Selected

Original Text
Abdullah Yusuf Ali

Available Translations

74 Al-Muddaththir ٱلْمُدَّثِّر

< Previous   56 Āyah   The Cloaked One      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

74:1 يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ
74:1
Abdullah Yusuf Ali (English) :
O thou wrapped up (in the mantle)!

74:2 قُمْ فَأَنذِرْ
74:2
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Arise and deliver thy warning!

74:3 وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
74:3
Abdullah Yusuf Ali (English) :
And thy Lord do thou magnify!

74:4 وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
74:4
Abdullah Yusuf Ali (English) :
And thy garments keep free from stain!

74:5 وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ
74:5
Abdullah Yusuf Ali (English) :
And all abomination shun!

74:6 وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ
74:6
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Nor expect, in giving, any increase (for thyself)!

74:7 وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ
74:7
Abdullah Yusuf Ali (English) :
But, for thy Lord's (Cause), be patient and constant!

74:8 فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ
74:8
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Finally, when the Trumpet is sounded,

74:9 فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ
74:9
Abdullah Yusuf Ali (English) :
That will be- that Day - a Day of Distress,-

74:10 عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ
74:10
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Far from easy for those without Faith.

74:11 ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
74:11
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Leave Me alone, (to deal) with the (creature) whom I created (bare and) alone!-

74:12 وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًا مَّمْدُودًا
74:12
Abdullah Yusuf Ali (English) :
To whom I granted resources in abundance,

74:13 وَبَنِينَ شُهُودًا
74:13
Abdullah Yusuf Ali (English) :
And sons to be by his side!-

74:14 وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًا
74:14
Abdullah Yusuf Ali (English) :
To whom I made (life) smooth and comfortable!

74:15 ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
74:15
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Yet is he greedy-that I should add (yet more);-

74:16 كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِـَٔايَـٰتِنَا عَنِيدًا
74:16
Abdullah Yusuf Ali (English) :
By no means! For to Our Signs he has been refractory!

74:17 سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا
74:17
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Soon will I visit him with a mount of calamities!

74:18 إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
74:18
Abdullah Yusuf Ali (English) :
For he thought and he plotted;-

74:19 فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
74:19
Abdullah Yusuf Ali (English) :
And woe to him! How he plotted!-

74:20 ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
74:20
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Yea, Woe to him; How he plotted!-

74:21 ثُمَّ نَظَرَ
74:21
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Then he looked round;

74:22 ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
74:22
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Then he frowned and he scowled;

74:23 ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ
74:23
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Then he turned back and was haughty;

74:24 فَقَالَ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
74:24
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Then said he: "This is nothing but magic, derived from of old;

74:25 إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ
74:25
Abdullah Yusuf Ali (English) :
"This is nothing but the word of a mortal!"

74:26 سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
74:26
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Soon will I cast him into Hell-Fire!

74:27 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ
74:27
Abdullah Yusuf Ali (English) :
And what will explain to thee what Hell-Fire is?

74:28 لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ
74:28
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Naught doth it permit to endure, and naught doth it leave alone!-

74:29 لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ
74:29
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Darkening and changing the colour of man!

74:30 عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
74:30
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Over it are Nineteen.

74:31 وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِيمَـٰنًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَٱلْكَـٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَـٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ
74:31
Abdullah Yusuf Ali (English) :
And We have set none but angels as Guardians of the Fire; and We have fixed their number only as a trial for Unbelievers,- in order that the People of the Book may arrive at certainty, and the Believers may increase in Faith,- and that no doubts may be left for the People of the Book and the Believers, and that those in whose hearts is a disease and the Unbelievers may say, "What symbol doth Allah intend by this?" Thus doth Allah leave to stray whom He pleaseth, and guide whom He pleaseth: and none can know the forces of thy Lord, except He and this is no other than a warning to mankind.

74:32 كَلَّا وَٱلْقَمَرِ
74:32
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Nay, verily: By the Moon,

74:33 وَٱلَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
74:33
Abdullah Yusuf Ali (English) :
And by the Night as it retreateth,

74:34 وَٱلصُّبْحِ إِذَآ أَسْفَرَ
74:34
Abdullah Yusuf Ali (English) :
And by the Dawn as it shineth forth,-

74:35 إِنَّهَا لَإِحْدَى ٱلْكُبَرِ
74:35
Abdullah Yusuf Ali (English) :
This is but one of the mighty (portents),

74:36 نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ
74:36
Abdullah Yusuf Ali (English) :
A warning to mankind,-

74:37 لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
74:37
Abdullah Yusuf Ali (English) :
To any of you that chooses to press forward, or to follow behind;-

74:38 كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
74:38
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Every soul will be (held) in pledge for its deeds.

74:39 إِلَّآ أَصْحَـٰبَ ٱلْيَمِينِ
74:39
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Except the Companions of the Right Hand.

74:40 فِى جَنَّـٰتٍ يَتَسَآءَلُونَ
74:40
Abdullah Yusuf Ali (English) :
(They will be) in Gardens (of Delight): they will question each other,

74:41 عَنِ ٱلْمُجْرِمِينَ
74:41
Abdullah Yusuf Ali (English) :
And (ask) of the Sinners:

74:42 مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ
74:42
Abdullah Yusuf Ali (English) :
"What led you into Hell Fire?"

74:43 قَالُوا۟ لَمْ نَكُ مِنَ ٱلْمُصَلِّينَ
74:43
Abdullah Yusuf Ali (English) :
They will say: "We were not of those who prayed;

74:44 وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ ٱلْمِسْكِينَ
74:44
Abdullah Yusuf Ali (English) :
"Nor were we of those who fed the indigent;

74:45 وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلْخَآئِضِينَ
74:45
Abdullah Yusuf Ali (English) :
"But we used to talk vanities with vain talkers;

74:46 وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
74:46
Abdullah Yusuf Ali (English) :
"And we used to deny the Day of Judgment,

74:47 حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلْيَقِينُ
74:47
Abdullah Yusuf Ali (English) :
"Until there came to us (the Hour) that is certain."

74:48 فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَـٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ
74:48
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Then will no intercession of (any) intercessors profit them.

74:49 فَمَا لَهُمْ عَنِ ٱلتَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
74:49
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Then what is the matter with them that they turn away from admonition?-

74:50 كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ
74:50
Abdullah Yusuf Ali (English) :
As if they were affrighted asses,

74:51 فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍۭ
74:51
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Fleeing from a lion!

74:52 بَلْ يُرِيدُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً
74:52
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Forsooth, each one of them wants to be given scrolls (of revelation) spread out!

74:53 كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ
74:53
Abdullah Yusuf Ali (English) :
By no means! But they fear not the Hereafter,

74:54 كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذْكِرَةٌ
74:54
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Nay, this surely is an admonition:

74:55 فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
74:55
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Let any who will, keep it in remembrance!

74:56 وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ
74:56
Abdullah Yusuf Ali (English) :
But none will keep it in remembrance except as Allah wills: He is the Lord of Righteousness, and the Lord of Forgiveness.