Selected

Original Text
Sherif Ahmeti

Available Translations

74 Al-Muddaththir ٱلْمُدَّثِّر

< Previous   56 Āyah   The Cloaked One      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

74:1 يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ
74:1
Sherif Ahmeti (Albanian) :
O ti i mbuluar!

74:2 قُمْ فَأَنذِرْ
74:2
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Ngrihu dhe tërhiqu vërejtjen (duke i thirrur).

74:3 وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
74:3
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Dhe madhëroje Zotin tënd!

74:4 وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
74:4
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Dhe rrobat tua pastroji!

74:5 وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ
74:5
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Dhe të keqës së ndyrë largohu!

74:6 وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ
74:6
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Dhe mos u mburr me atë që jep e të duket shumë!

74:7 وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ
74:7
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Dhe për hir të Zotit tënd duro!

74:8 فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ
74:8
Sherif Ahmeti (Albanian) :
E, kur të fryhet në Sur,

74:9 فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ
74:9
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Atëherë ajo është ditë e vështirë.

74:10 عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ
74:10
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Për jobesimtarët është jo e lehtë.

74:11 ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
74:11
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Ti, më le Mua dhe atë që e krijova të vetmuar.

74:12 وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًا مَّمْدُودًا
74:12
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Dhe bëra këtë pasuri të madhe.

74:13 وَبَنِينَ شُهُودًا
74:13
Sherif Ahmeti (Albanian) :
E bëra edhe me djem që i ka me vete.

74:14 وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًا
74:14
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Dhe Unë i lash në disponim të gjitha mundësitë.

74:15 ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
74:15
Sherif Ahmeti (Albanian) :
E ai lakmon që t’i shtoj edhe më tepër.

74:16 كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِـَٔايَـٰتِنَا عَنِيدًا
74:16
Sherif Ahmeti (Albanian) :
E jo, se ai vërtet ishte mohues i fakteve tona!

74:17 سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا
74:17
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Atë do ta ndrydhi me një dënim të rëndë e të padurueshëm.

74:18 إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
74:18
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Pse ai shumë mendonte, radhitte e përgatiste (për Kur’anin).

74:19 فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
74:19
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Qoftë i shkatërruar, po si përceptonte?

74:20 ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
74:20
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Prapë qoftë i shkatërruar, po si përceptonte?

74:21 ثُمَّ نَظَرَ
74:21
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Ai sërish thellohej në mendime.

74:22 ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
74:22
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Pastaj mrrolej dhe bëhej edhe i vrazhdë.

74:23 ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ
74:23
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Pastaj ktheu shpinën me mendjemadhësi.

74:24 فَقَالَ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
74:24
Sherif Ahmeti (Albanian) :
E tha: “Ky (Kur’ani) nuk është tjetër, vetëm se magji që përcillet prej të tjerëve.

74:25 إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ
74:25
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Ky nuk është tjetër, përveç fjalë njerëzish!”

74:26 سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
74:26
Sherif Ahmeti (Albanian) :
E Unë atë do ta hedhë në Sekar!

74:27 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ
74:27
Sherif Ahmeti (Albanian) :
E, ku e di ti se çka është Sekar?

74:28 لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ
74:28
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Ai nuk lë send të mbetet pa e djegur.

74:29 لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ
74:29
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Ai është që ua prish dhe ua nxin lëkurat.

74:30 عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
74:30
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Mbikëqyrës mbi të janë nëntëmbëdhjetë.

74:31 وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِيمَـٰنًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَٱلْكَـٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَـٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ
74:31
Sherif Ahmeti (Albanian) :
E mbiqëkyrës të zjarrit, Ne nuk bëjmë tjetër, përveç engjëjve dhe numrin e tyre (të përmendur në Kur’an) nuk e bëmë për tjetër, por vetëm si sprovë për ata që nuk besuan, e që të binden ata që u është dhënë libri, e atyre që besuan t’u shtohet besimi, e atyre që u është dhëmë libri dhe besimtarët të mos kenë dyshim, dhe ata që zemrat i kanë të sëmura dhe jobesimtarët të thonë: “çka dashti All-llahu me këtë shembull?” Ja ashtu, All-llahu e lë të humbur atë që do, e ushtrinë e Zotit tënd nuk e di kush pos Atij, e ai (Sekari), nuk është tjetër vetëm se një përkujtim për njerëz.

74:32 كَلَّا وَٱلْقَمَرِ
74:32
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Jo, nuk është ashtu, Pasha hënën!

74:33 وَٱلَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
74:33
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Edhe natën kur tërhiqet!

74:34 وَٱلصُّبْحِ إِذَآ أَسْفَرَ
74:34
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Edhe agimin kur agon!

74:35 إِنَّهَا لَإِحْدَى ٱلْكُبَرِ
74:35
Sherif Ahmeti (Albanian) :
S’ka dyshim se ai (Sekari) është një nga belatë më të mëdha.

74:36 نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ
74:36
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Është vërejtje për njerëz!

74:37 لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
74:37
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Për atë nga mesi juaj që dëshiron të përparojë (në të mira) apo të ngecë.

74:38 كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
74:38
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Secili njeri është pengë i veprës së vet.

74:39 إِلَّآ أَصْحَـٰبَ ٱلْيَمِينِ
74:39
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Përveç atyre të djathtëve.

74:40 فِى جَنَّـٰتٍ يَتَسَآءَلُونَ
74:40
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Që janë në Xhennete e i bëjnë pyetje njëri-tjetrit,

74:41 عَنِ ٱلْمُجْرِمِينَ
74:41
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Përkitazi me kriminelët (e u thonë):

74:42 مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ
74:42
Sherif Ahmeti (Albanian) :
“çka u solli juve në Sekar?”

74:43 قَالُوا۟ لَمْ نَكُ مِنَ ٱلْمُصَلِّينَ
74:43
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Ata thonë: “Nuk kemi qenë prej atyre që faleshin (që bënin namaz);

74:44 وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ ٱلْمِسْكِينَ
74:44
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Nuk kemi qenë që ushqyenim të varfërit;

74:45 وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلْخَآئِضِينَ
74:45
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Dhe kemi qenë që përziheshim me të tjerët në punë të kota.

74:46 وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
74:46
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Dhe kemi qenë që nuk e besonim ditën e gjykimit.

74:47 حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلْيَقِينُ
74:47
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Derisa na erdhi e vërteta (vdekja)!”

74:48 فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَـٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ
74:48
Sherif Ahmeti (Albanian) :
E tanimë, atyre nuk u bën dobi ndërmjetësimi i ndërmjetësuesve,

74:49 فَمَا لَهُمْ عَنِ ٱلتَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
74:49
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Po çka kishin ata që largohesin prej këshillës (Kur’ait)?

74:50 كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ
74:50
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Ata ishin si gomarë të trembur (të egër).

74:51 فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍۭ
74:51
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Që ikin prej luanit (ose prej gjahtarit).

74:52 بَلْ يُرِيدُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً
74:52
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Veç kësaj, secili prej tyre dëshironte t’i jepej libër i posaçëm (i hapët, i qartë).

74:53 كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ
74:53
Sherif Ahmeti (Albanian) :
E jo! Por ata janë që nuk frikësohen botës tjetër.

74:54 كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذْكِرَةٌ
74:54
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Dhe jo! Se ai (Kur’ani) është këshillë e lartë.

74:55 فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
74:55
Sherif Ahmeti (Albanian) :
E kush do, këshillohet me të.

74:56 وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ
74:56
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Po ata nuk mund të marrin mësim prej tij, vetëm nëse All-llahu di, Ai është i denjë për t’iu ruajtur dhe i denjë për falje mëkatesh!