Selected

Original Text
Raúl González Bórnez

Available Translations

74 Al-Muddaththir ٱلْمُدَّثِّر

< Previous   56 Āyah   The Cloaked One      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

74:1 يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ
74:1
Raúl González Bórnez (Spanish) :
¡Oh, tú que estás arropado!

74:2 قُمْ فَأَنذِرْ
74:2
Raúl González Bórnez (Spanish) :
Levántate y amonesta

74:3 وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
74:3
Raúl González Bórnez (Spanish) :
y proclama la grandeza de tu Señor

74:4 وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
74:4
Raúl González Bórnez (Spanish) :
y purifica tu ropa

74:5 وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ
74:5
Raúl González Bórnez (Spanish) :
y mantente apartado de la impureza y el pecado.

74:6 وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ
74:6
Raúl González Bórnez (Spanish) :
Y no des pensando que es mucho

74:7 وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ
74:7
Raúl González Bórnez (Spanish) :
y se paciente por tu Señor.

74:8 فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ
74:8
Raúl González Bórnez (Spanish) :
Y cuando la trompeta sea soplada,

74:9 فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ
74:9
Raúl González Bórnez (Spanish) :
ese día será un día de dificultades.

74:10 عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ
74:10
Raúl González Bórnez (Spanish) :
No será fácil para los que no son creyentes.

74:11 ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
74:11
Raúl González Bórnez (Spanish) :
Dejadme con quien he creado Yo solo

74:12 وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًا مَّمْدُودًا
74:12
Raúl González Bórnez (Spanish) :
y para quien puse bienes abundantes

74:13 وَبَنِينَ شُهُودًا
74:13
Raúl González Bórnez (Spanish) :
e hijos que estén junto a él.

74:14 وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًا
74:14
Raúl González Bórnez (Spanish) :
Y le he facilitado la vida

74:15 ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
74:15
Raúl González Bórnez (Spanish) :
Pero aun desea más.

74:16 كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِـَٔايَـٰتِنَا عَنِيدًا
74:16
Raúl González Bórnez (Spanish) :
¡Pero no será así! En verdad, él se oponía a Nuestras señales.

74:17 سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا
74:17
Raúl González Bórnez (Spanish) :
Pronto le haré atravesar grandes dificultades.

74:18 إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
74:18
Raúl González Bórnez (Spanish) :
En verdad, él ha reflexionado y decidido.

74:19 فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
74:19
Raúl González Bórnez (Spanish) :
Así pues ¡Que le maten! ¡Cómo ha decidido!

74:20 ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
74:20
Raúl González Bórnez (Spanish) :
¡Que le vuelvan a matar! ¡Cómo ha decidido!

74:21 ثُمَّ نَظَرَ
74:21
Raúl González Bórnez (Spanish) :
Después ha observado,

74:22 ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
74:22
Raúl González Bórnez (Spanish) :
luego ha fruncido el ceño y su rostro ha mostrado su horrible fealdad,

74:23 ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ
74:23
Raúl González Bórnez (Spanish) :
luego, ha mostrado su desprecio y arrogancia

74:24 فَقَالَ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
74:24
Raúl González Bórnez (Spanish) :
y ha dicho: «Esto no es más que magia transmitida desde antiguo.

74:25 إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ
74:25
Raúl González Bórnez (Spanish) :
Esto no son más que palabras de un ser humano.»

74:26 سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
74:26
Raúl González Bórnez (Spanish) :
¡Pronto le enviaré al Infierno de Saqar!

74:27 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ
74:27
Raúl González Bórnez (Spanish) :
Y ¿Qué te hará entender lo que es Saqar?

74:28 لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ
74:28
Raúl González Bórnez (Spanish) :
¡No deja nada vivo, no deja nada!

74:29 لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ
74:29
Raúl González Bórnez (Spanish) :
Abrasa la piel.

74:30 عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
74:30
Raúl González Bórnez (Spanish) :
Sobre él hay diecinueve.

74:31 وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِيمَـٰنًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَٱلْكَـٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَـٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ
74:31
Raúl González Bórnez (Spanish) :
Y no hicimos que los compañeros del Fuego fuesen sino ángeles y no les hicimos que fuesen en ese número sino para poner a prueba a quienes no tienen fe y para que obtengan la certeza quienes tomaron la Escritura e incremente la fe de los creyentes. Y para que no alberguen dudas ni quienes tomaron la Escritura ni los creyentes. Y para que digan aquellos que tienen una enfermedad en su corazón y los que no creen: «¿Qué desea Dios con ese ejemplo?» Así extravía Dios a quien Él quiere y guía a quien Él quiere. Y nadie conoce los ejércitos de tu Señor excepto Él. Y ellos no son más que un recuerdo para los humanos.

74:32 كَلَّا وَٱلْقَمَرِ
74:32
Raúl González Bórnez (Spanish) :
¡Pero no! ¡Lo juro por la Luna!

74:33 وَٱلَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
74:33
Raúl González Bórnez (Spanish) :
¡Por la noche cuando declina!

74:34 وَٱلصُّبْحِ إِذَآ أَسْفَرَ
74:34
Raúl González Bórnez (Spanish) :
¡Por la mañana cuando brilla!

74:35 إِنَّهَا لَإِحْدَى ٱلْكُبَرِ
74:35
Raúl González Bórnez (Spanish) :
¡En verdad, él es una de la grandes señales!

74:36 نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ
74:36
Raúl González Bórnez (Spanish) :
¡Una advertencia para los humanos!

74:37 لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
74:37
Raúl González Bórnez (Spanish) :
Para quien de vosotros quiera adelantarse o quedarse atrás.

74:38 كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
74:38
Raúl González Bórnez (Spanish) :
Cada alma es responsable de lo que hizo.

74:39 إِلَّآ أَصْحَـٰبَ ٱلْيَمِينِ
74:39
Raúl González Bórnez (Spanish) :
Pero los compañeros de la derecha

74:40 فِى جَنَّـٰتٍ يَتَسَآءَلُونَ
74:40
Raúl González Bórnez (Spanish) :
estarán en Jardines y preguntarán

74:41 عَنِ ٱلْمُجْرِمِينَ
74:41
Raúl González Bórnez (Spanish) :
a los malhechores:

74:42 مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ
74:42
Raúl González Bórnez (Spanish) :
«¿Qué os ha llevado al Saqar?»

74:43 قَالُوا۟ لَمْ نَكُ مِنَ ٱلْمُصَلِّينَ
74:43
Raúl González Bórnez (Spanish) :
Dirán: «No éramos de los que rezaban,

74:44 وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ ٱلْمِسْكِينَ
74:44
Raúl González Bórnez (Spanish) :
ni éramos de los que alimentan al necesitado

74:45 وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلْخَآئِضِينَ
74:45
Raúl González Bórnez (Spanish) :
y sólo nos preocupábamos de lo intrascendente.

74:46 وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
74:46
Raúl González Bórnez (Spanish) :
Y desmentíamos el Día de la Recompensa

74:47 حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلْيَقِينُ
74:47
Raúl González Bórnez (Spanish) :
hasta que nos llegó la certeza.»

74:48 فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَـٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ
74:48
Raúl González Bórnez (Spanish) :
Y no les beneficiará la intercesión de los intercesores.

74:49 فَمَا لَهُمْ عَنِ ٱلتَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
74:49
Raúl González Bórnez (Spanish) :
¿Qué les sucede que se apartan del Recuerdo

74:50 كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ
74:50
Raúl González Bórnez (Spanish) :
como burros salvajes espantados

74:51 فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍۭ
74:51
Raúl González Bórnez (Spanish) :
que huyen del león cazador?

74:52 بَلْ يُرِيدُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً
74:52
Raúl González Bórnez (Spanish) :
Cada uno de ellos quiere que le sea entregado un pergamino desplegado.

74:53 كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ
74:53
Raúl González Bórnez (Spanish) :
¡No será así, pues no temen la otra vida!

74:54 كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذْكِرَةٌ
74:54
Raúl González Bórnez (Spanish) :
¡No será así! ¡Él es un Recuerdo!

74:55 فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
74:55
Raúl González Bórnez (Spanish) :
Así pues, quien quiera que lo recuerde.

74:56 وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ
74:56
Raúl González Bórnez (Spanish) :
Y no recordarán más que si quiere Dios. Él es propicio. Es Quien castiga y Quien perdona.