Selected

Original Text
Hamza Roberto Piccardo

Available Translations

74 Al-Muddaththir ٱلْمُدَّثِّر

< Previous   56 Āyah   The Cloaked One      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

74:1 يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ
74:1
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
O tu che sei avvolto nel mantello,

74:2 قُمْ فَأَنذِرْ
74:2
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
alzati e ammonisci,

74:3 وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
74:3
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
e il tuo Signore magnifica,

74:4 وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
74:4
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
e le tue vesti purifica,

74:5 وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ
74:5
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
allontanati dall'abiezione.

74:6 وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ
74:6
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Non dar nulla sperando di ricevere di più,

74:7 وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ
74:7
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
ma sopporta con pazienza per il tuo Signore!

74:8 فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ
74:8
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Quando sarà soffiato nel Corno,

74:9 فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ
74:9
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
quello sarà un Giorno difficile,

74:10 عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ
74:10
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
niente affatto facile per i miscredenti.

74:11 ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
74:11
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
LasciaMi solo con colui che ho creato,

74:12 وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًا مَّمْدُودًا
74:12
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
cui ho concesso abbondanza di beni,

74:13 وَبَنِينَ شُهُودًا
74:13
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
e figli al suo fianco,

74:14 وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًا
74:14
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
al quale ho facilitato ogni cosa,

74:15 ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
74:15
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
e che ancora desidera che gli dia di più.

74:16 كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِـَٔايَـٰتِنَا عَنِيدًا
74:16
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
No, invero è stato refrattario ai Nostri segni:

74:17 سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا
74:17
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
lo costringerò a una dura salita.

74:18 إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
74:18
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Ha ponderato e l'ha definito.

74:19 فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
74:19
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Perisca per come l'ha definito,

74:20 ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
74:20
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
sì, perisca per come l'ha definito!

74:21 ثُمَّ نَظَرَ
74:21
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Quindi ha guardato,

74:22 ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
74:22
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
si è accigliato e rabbuiato.

74:23 ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ
74:23
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Ha volto le spalle, si è fatto altero

74:24 فَقَالَ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
74:24
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
e ha detto: “Questo non è che magia appresa;

74:25 إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ
74:25
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
non è altro che un discorso di un uomo”.

74:26 سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
74:26
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Lo getterò nel Calore che brucia.

74:27 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ
74:27
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Chi mai ti dirà cos'è il Calore che brucia?

74:28 لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ
74:28
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Nulla risparmia, non lascia nulla;

74:29 لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ
74:29
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
carbonizza gli uomini.

74:30 عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
74:30
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Gli stanno a guardia diciannove [angeli].

74:31 وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِيمَـٰنًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَٱلْكَـٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَـٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ
74:31
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Non ponemmo che angeli a guardia del fuoco, fissando il loro numero solo per tentare i miscredenti affinché credessero con fermezza quelli cui è stato dato il Libro e aumentasse la fede dei credenti e non dubitassero coloro cui è stata data la Scrittura e i credenti, e affinché coloro che hanno morbo nel cuore e i miscredenti dicessero: “Cosa vuol significare Allah con questa metafora?”. È così che Allah travia chi vuole e guida chi vuole.Non conosce le truppe del tuo Signore altri che Lui.

74:32 كَلَّا وَٱلْقَمَرِ
74:32
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
No, per la luna,

74:33 وَٱلَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
74:33
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
per la notte quando volge al termine,

74:34 وَٱلصُّبْحِ إِذَآ أَسْفَرَ
74:34
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
e per l'aurora quando si mostra,

74:35 إِنَّهَا لَإِحْدَى ٱلْكُبَرِ
74:35
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
[il Calore è davvero uno dei segni più grandi,

74:36 نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ
74:36
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
un monito per gli uomini,

74:37 لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
74:37
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
per chi di voi vuole avanzare [nella fede] o indietreggiare.

74:38 كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
74:38
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Ogni anima è pegno di quello che ha compiuto,

74:39 إِلَّآ أَصْحَـٰبَ ٱلْيَمِينِ
74:39
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
eccetto i compagni della destra;

74:40 فِى جَنَّـٰتٍ يَتَسَآءَلُونَ
74:40
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
[saranno] nei Giardini e si interpelleranno a vicenda

74:41 عَنِ ٱلْمُجْرِمِينَ
74:41
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
a proposito dei colpevoli:

74:42 مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ
74:42
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
“Cosa mai vi ha condotti al Calore che brucia?”.

74:43 قَالُوا۟ لَمْ نَكُ مِنَ ٱلْمُصَلِّينَ
74:43
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Risponderanno: “Non eravamo tra coloro che eseguivamo l'orazione,

74:44 وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ ٱلْمِسْكِينَ
74:44
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
né nutrivamo il povero,

74:45 وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلْخَآئِضِينَ
74:45
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
e chiacchieravamo vanamente con i chiacchieroni

74:46 وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
74:46
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
e tacciavamo di menzogna il Giorno del Giudizio,

74:47 حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلْيَقِينُ
74:47
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
finché non ci pervenne la certezza”.

74:48 فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَـٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ
74:48
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Non gioverà loro l'intercessione di intercessori.

74:49 فَمَا لَهُمْ عَنِ ٱلتَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
74:49
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Ma perché mai si scostano dal Monito?

74:50 كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ
74:50
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Sembravano onagri spaventati

74:51 فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍۭ
74:51
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
che fuggono davanti a un leone!

74:52 بَلْ يُرِيدُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً
74:52
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Ciascuno di loro vorrebbe che gli fossero dati fogli dispiegati.

74:53 كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ
74:53
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
No, non hanno invece alcun timore dell'altra vita!

74:54 كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذْكِرَةٌ
74:54
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
No, in verità questo è un Monito.

74:55 فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
74:55
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Se ne ricordi dunque chi vuole.

74:56 وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ
74:56
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Ma non se ne ricorderanno altrimenti che se Allah vuole. Egli è il più Degno di essere temuto, è il Detentore del perdono.