Selected

Original Text
Muhiuddin Khan

Available Translations

74 Al-Muddaththir ٱلْمُدَّثِّر

< Previous   56 Āyah   The Cloaked One      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

74:1 يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ
74:1
Muhiuddin Khan (Bangla) :
হে চাদরাবৃত!

74:2 قُمْ فَأَنذِرْ
74:2
Muhiuddin Khan (Bangla) :
উঠুন, সতর্ক করুন,

74:3 وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
74:3
Muhiuddin Khan (Bangla) :
আপন পালনকর্তার মাহাত্ম্য ঘোষনা করুন,

74:4 وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
74:4
Muhiuddin Khan (Bangla) :
আপন পোশাক পবিত্র করুন

74:5 وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ
74:5
Muhiuddin Khan (Bangla) :
এবং অপবিত্রতা থেকে দূরে থাকুন।

74:6 وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ
74:6
Muhiuddin Khan (Bangla) :
অধিক প্রতিদানের আশায় অন্যকে কিছু দিবেন না।

74:7 وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ
74:7
Muhiuddin Khan (Bangla) :
এবং আপনার পালনকর্তার উদ্দেশে সবর করুন।

74:8 فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ
74:8
Muhiuddin Khan (Bangla) :
যেদিন শিংগায় ফুঁক দেয়া হবে;

74:9 فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ
74:9
Muhiuddin Khan (Bangla) :
সেদিন হবে কঠিন দিন,

74:10 عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ
74:10
Muhiuddin Khan (Bangla) :
কাফেরদের জন্যে এটা সহজ নয়।

74:11 ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
74:11
Muhiuddin Khan (Bangla) :
যাকে আমি অনন্য করে সৃষ্টি করেছি, তাকে আমার হাতে ছেড়ে দিন।

74:12 وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًا مَّمْدُودًا
74:12
Muhiuddin Khan (Bangla) :
আমি তাকে বিপুল ধন-সম্পদ দিয়েছি।

74:13 وَبَنِينَ شُهُودًا
74:13
Muhiuddin Khan (Bangla) :
এবং সদা সংগী পুত্রবর্গ দিয়েছি,

74:14 وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًا
74:14
Muhiuddin Khan (Bangla) :
এবং তাকে খুব সচ্ছলতা দিয়েছি।

74:15 ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
74:15
Muhiuddin Khan (Bangla) :
এরপরও সে আশা করে যে, আমি তাকে আরও বেশী দেই।

74:16 كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِـَٔايَـٰتِنَا عَنِيدًا
74:16
Muhiuddin Khan (Bangla) :
কখনই নয়! সে আমার নিদর্শনসমূহের বিরুদ্ধাচরণকারী।

74:17 سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا
74:17
Muhiuddin Khan (Bangla) :
আমি সত্ত্বরই তাকে শাস্তির পাহাড়ে আরোহণ করাব।

74:18 إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
74:18
Muhiuddin Khan (Bangla) :
সে চিন্তা করেছে এবং মনঃস্থির করেছে,

74:19 فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
74:19
Muhiuddin Khan (Bangla) :
ধ্বংস হোক সে, কিরূপে সে মনঃস্থির করেছে!

74:20 ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
74:20
Muhiuddin Khan (Bangla) :
আবার ধ্বংস হোক সে, কিরূপে সে মনঃস্থির করেছে!

74:21 ثُمَّ نَظَرَ
74:21
Muhiuddin Khan (Bangla) :
সে আবার দৃষ্টিপাত করেছে,

74:22 ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
74:22
Muhiuddin Khan (Bangla) :
অতঃপর সে ভ্রূকুঞ্চিত করেছে ও মুখ বিকৃত করেছে,

74:23 ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ
74:23
Muhiuddin Khan (Bangla) :
অতঃপর পৃষ্ঠপ্রদশন করেছে ও অহংকার করেছে।

74:24 فَقَالَ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
74:24
Muhiuddin Khan (Bangla) :
এরপর বলেছেঃ এতো লোক পরস্পরায় প্রাপ্ত জাদু বৈ নয়,

74:25 إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ
74:25
Muhiuddin Khan (Bangla) :
এতো মানুষের উক্তি বৈ নয়।

74:26 سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
74:26
Muhiuddin Khan (Bangla) :
আমি তাকে দাখিল করব অগ্নিতে।

74:27 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ
74:27
Muhiuddin Khan (Bangla) :
আপনি কি বুঝলেন অগ্নি কি?

74:28 لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ
74:28
Muhiuddin Khan (Bangla) :
এটা অক্ষত রাখবে না এবং ছাড়বেও না।

74:29 لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ
74:29
Muhiuddin Khan (Bangla) :
মানুষকে দগ্ধ করবে।

74:30 عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
74:30
Muhiuddin Khan (Bangla) :
এর উপর নিয়োজিত আছে উনিশ (ফেরেশতা)।

74:31 وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِيمَـٰنًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَٱلْكَـٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَـٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ
74:31
Muhiuddin Khan (Bangla) :
আমি জাহান্নামের তত্ত্বাবধায়ক ফেরেশতাই রেখেছি। আমি কাফেরদেরকে পরীক্ষা করার জন্যেই তার এই সংখ্যা করেছি-যাতে কিতাবীরা দৃঢ়বিশ্বাসী হয়, মুমিনদের ঈমান বৃদ্ধি পায় এবং কিতাবীরা ও মুমিনগণ সন্দেহ পোষণ না করে এবং যাতে যাদের অন্তরে রোগ আছে, তারা এবং কাফেররা বলে যে, আল্লাহ এর দ্বারা কি বোঝাতে চেয়েছেন। এমনিভাবে আল্লাহ যাকে ইচ্ছা পথভ্রষ্ট করেন এবং যাকে ইচ্ছা সৎপথে চালান। আপনার পালনকর্তার বাহিনী সম্পর্কে একমাত্র তিনিই জানেন এটা তো মানুষের জন্যে উপদেশ বৈ নয়।

74:32 كَلَّا وَٱلْقَمَرِ
74:32
Muhiuddin Khan (Bangla) :
কখনই নয়। চন্দ্রের শপথ,

74:33 وَٱلَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
74:33
Muhiuddin Khan (Bangla) :
শপথ রাত্রির যখন তার অবসান হয়,

74:34 وَٱلصُّبْحِ إِذَآ أَسْفَرَ
74:34
Muhiuddin Khan (Bangla) :
শপথ প্রভাতকালের যখন তা আলোকোদ্ভাসিত হয়,

74:35 إِنَّهَا لَإِحْدَى ٱلْكُبَرِ
74:35
Muhiuddin Khan (Bangla) :
নিশ্চয় জাহান্নাম গুরুতর বিপদসমূহের অন্যতম,

74:36 نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ
74:36
Muhiuddin Khan (Bangla) :
মানুষের জন্যে সতর্ককারী।

74:37 لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
74:37
Muhiuddin Khan (Bangla) :
তোমাদের মধ্যে যে সামনে অগ্রসর হয় অথবা পশ্চাতে থাকে।

74:38 كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
74:38
Muhiuddin Khan (Bangla) :
প্রত্যেক ব্যক্তি তার কৃতকর্মের জন্য দায়ী;

74:39 إِلَّآ أَصْحَـٰبَ ٱلْيَمِينِ
74:39
Muhiuddin Khan (Bangla) :
কিন্তু ডানদিকস্থরা,

74:40 فِى جَنَّـٰتٍ يَتَسَآءَلُونَ
74:40
Muhiuddin Khan (Bangla) :
তারা থাকবে জান্নাতে এবং পরস্পরে জিজ্ঞাসাবাদ করবে।

74:41 عَنِ ٱلْمُجْرِمِينَ
74:41
Muhiuddin Khan (Bangla) :
অপরাধীদের সম্পর্কে

74:42 مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ
74:42
Muhiuddin Khan (Bangla) :
বলবেঃ তোমাদেরকে কিসে জাহান্নামে নীত করেছে?

74:43 قَالُوا۟ لَمْ نَكُ مِنَ ٱلْمُصَلِّينَ
74:43
Muhiuddin Khan (Bangla) :
তারা বলবেঃ আমরা নামায পড়তাম না,

74:44 وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ ٱلْمِسْكِينَ
74:44
Muhiuddin Khan (Bangla) :
অভাবগ্রস্তকে আহার্য্য দিতাম না,

74:45 وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلْخَآئِضِينَ
74:45
Muhiuddin Khan (Bangla) :
আমরা সমালোচকদের সাথে সমালোচনা করতাম।

74:46 وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
74:46
Muhiuddin Khan (Bangla) :
এবং আমরা প্রতিফল দিবসকে অস্বীকার করতাম।

74:47 حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلْيَقِينُ
74:47
Muhiuddin Khan (Bangla) :
আমাদের মৃত্যু পর্যন্ত।

74:48 فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَـٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ
74:48
Muhiuddin Khan (Bangla) :
অতএব, সুপারিশকারীদের সুপারিশ তাদের কোন উপকারে আসবে না।

74:49 فَمَا لَهُمْ عَنِ ٱلتَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
74:49
Muhiuddin Khan (Bangla) :
তাদের কি হল যে, তারা উপদেশ থেকে মুখ ফিরিয়ে নেয়?

74:50 كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ
74:50
Muhiuddin Khan (Bangla) :
যেন তারা ইতস্ততঃ বিক্ষিপ্ত গর্দভ।

74:51 فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍۭ
74:51
Muhiuddin Khan (Bangla) :
হট্টগোলের কারণে পলায়নপর।

74:52 بَلْ يُرِيدُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً
74:52
Muhiuddin Khan (Bangla) :
বরং তাদের প্রত্যেকেই চায় তাদের প্রত্যেককে একটি উম্মুক্ত গ্রন্থ দেয়া হোক।

74:53 كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ
74:53
Muhiuddin Khan (Bangla) :
কখনও না, বরং তারা পরকালকে ভয় করে না।

74:54 كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذْكِرَةٌ
74:54
Muhiuddin Khan (Bangla) :
কখনও না, এটা তো উপদেশ মাত্র।

74:55 فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
74:55
Muhiuddin Khan (Bangla) :
অতএব, যার ইচ্ছা, সে একে স্মরণ করুক।

74:56 وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ
74:56
Muhiuddin Khan (Bangla) :
তারা স্মরণ করবে না, কিন্তু যদি আল্লাহ চান। তিনিই ভয়ের যোগ্য এবং ক্ষমার অধিকারী।