Selected

Original Text
Muhammad Hamidullah

Available Translations

74 Al-Muddaththir ٱلْمُدَّثِّر

< Previous   56 Āyah   The Cloaked One      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

74:1 يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ
74:1
Muhammad Hamidullah (French) :
O, toi (Muhammad)! Le revêtu d'un manteau!

74:2 قُمْ فَأَنذِرْ
74:2
Muhammad Hamidullah (French) :
Lève-toi et avertis.

74:3 وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
74:3
Muhammad Hamidullah (French) :
Et de ton Seigneur, célèbre la grandeur.

74:4 وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
74:4
Muhammad Hamidullah (French) :
Et tes vêtements, purifie-les.

74:5 وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ
74:5
Muhammad Hamidullah (French) :
Et de tout péché, écarte-toi.

74:6 وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ
74:6
Muhammad Hamidullah (French) :
Et ne donne pas dans le but de recevoir davantage.

74:7 وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ
74:7
Muhammad Hamidullah (French) :
Et pour ton Seigneur, endure.

74:8 فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ
74:8
Muhammad Hamidullah (French) :
Quand on sonnera du Clairon,

74:9 فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ
74:9
Muhammad Hamidullah (French) :
alors, ce jour-là sera un jour difficile,

74:10 عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ
74:10
Muhammad Hamidullah (French) :
pas facile pour les mécréants.

74:11 ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
74:11
Muhammad Hamidullah (French) :
Laisse-Moi avec celui que J'ai créé seul,

74:12 وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًا مَّمْدُودًا
74:12
Muhammad Hamidullah (French) :
et à qui J'ai donné des biens étendus,

74:13 وَبَنِينَ شُهُودًا
74:13
Muhammad Hamidullah (French) :
et des enfants qui lui tiennent toujours compagnie,

74:14 وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًا
74:14
Muhammad Hamidullah (French) :
pour qui aussi J'ai aplani toutes difficultés

74:15 ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
74:15
Muhammad Hamidullah (French) :
Cependant, il convoite [de Moi] que Je lui donne davantage.

74:16 كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِـَٔايَـٰتِنَا عَنِيدًا
74:16
Muhammad Hamidullah (French) :
Pas du tout! Car il reniait nos versets (le Coran) avec entêtement.

74:17 سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا
74:17
Muhammad Hamidullah (French) :
Je vais le contraindre à gravir une pente.

74:18 إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
74:18
Muhammad Hamidullah (French) :
Il a réfléchi. Et il a décidé.

74:19 فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
74:19
Muhammad Hamidullah (French) :
Qu'il périsse! Comme il a décidé!

74:20 ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
74:20
Muhammad Hamidullah (French) :
Encore une fois, qu'il périsse; comme il a décidé!

74:21 ثُمَّ نَظَرَ
74:21
Muhammad Hamidullah (French) :
Ensuite, il a regardé.

74:22 ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
74:22
Muhammad Hamidullah (French) :
Et il s'est renfrogné et a durci son visage.

74:23 ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ
74:23
Muhammad Hamidullah (French) :
Ensuite il a tourné le dos et s'est enflé d'orgueil

74:24 فَقَالَ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
74:24
Muhammad Hamidullah (French) :
Puis il a dit: «Ceci (le Coran) n'est que magie apprise

74:25 إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ
74:25
Muhammad Hamidullah (French) :
ce n'est là que la parole d'un humain».

74:26 سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
74:26
Muhammad Hamidullah (French) :
Je vais le brûler dans le Feu intense (Saqar).

74:27 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ
74:27
Muhammad Hamidullah (French) :
Et qui te dira ce qu'est Saqar?

74:28 لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ
74:28
Muhammad Hamidullah (French) :
Il ne laisse rien et n'épargne rien;

74:29 لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ
74:29
Muhammad Hamidullah (French) :
Il brûle la peau et la noircit.

74:30 عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
74:30
Muhammad Hamidullah (French) :
Ils sont dix neuf à y veiller.

74:31 وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِيمَـٰنًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَٱلْكَـٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَـٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ
74:31
Muhammad Hamidullah (French) :
Nous n'avons assigné comme gardiens du Feu que des Anges. Cependant, Nous n'en avons fixé le nombre que pour éprouver les mécréants, et aussi afin que ceux à qui le Livre a été apporté soient convaincus, et que croisse la foi de ceux qui croient, et que ceux à qui le Livre a été apporté et les croyants n'aient point de doute; et pour que ceux qui ont au cœur quelque maladie ainsi que les mécréants disent: «Qu'a donc voulu Allah par cette parabole?» C'est ainsi qu'Allah égare qui Il veut et guide qui Il veut. Nul ne connaît les armées de ton Seigneur, à part Lui. Et ce n'est là qu'un rappel pour les humains.

74:32 كَلَّا وَٱلْقَمَرِ
74:32
Muhammad Hamidullah (French) :
Non!... Par la lune!

74:33 وَٱلَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
74:33
Muhammad Hamidullah (French) :
Et par la nuit quand elle se retire!

74:34 وَٱلصُّبْحِ إِذَآ أَسْفَرَ
74:34
Muhammad Hamidullah (French) :
Et par l'aurore quand elle se découvre!

74:35 إِنَّهَا لَإِحْدَى ٱلْكُبَرِ
74:35
Muhammad Hamidullah (French) :
[Saqar] est l'un des plus grands [malheurs]

74:36 نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ
74:36
Muhammad Hamidullah (French) :
un avertissement, pour les humains.

74:37 لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
74:37
Muhammad Hamidullah (French) :
Pour qui d'entre vous, veut avancer ou reculer.

74:38 كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
74:38
Muhammad Hamidullah (French) :
Toute âme est l'otage de ce qu'elle a acquis.

74:39 إِلَّآ أَصْحَـٰبَ ٱلْيَمِينِ
74:39
Muhammad Hamidullah (French) :
Sauf les gens de la droite (les élus):

74:40 فِى جَنَّـٰتٍ يَتَسَآءَلُونَ
74:40
Muhammad Hamidullah (French) :
dans des Jardins, ils s'interrogeront

74:41 عَنِ ٱلْمُجْرِمِينَ
74:41
Muhammad Hamidullah (French) :
au sujet des criminels:

74:42 مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ
74:42
Muhammad Hamidullah (French) :
«Qu'est-ce qui vous a acheminés à Saqar?»

74:43 قَالُوا۟ لَمْ نَكُ مِنَ ٱلْمُصَلِّينَ
74:43
Muhammad Hamidullah (French) :
Ils diront: «Nous n'étions pas de ceux qui faisaient la Salât,

74:44 وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ ٱلْمِسْكِينَ
74:44
Muhammad Hamidullah (French) :
et nous ne nourrissions pas le pauvre,

74:45 وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلْخَآئِضِينَ
74:45
Muhammad Hamidullah (French) :
et nous nous associions à ceux qui tenaient des conversations futiles,

74:46 وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
74:46
Muhammad Hamidullah (French) :
et nous traitions de mensonge le jour de la Rétribution,

74:47 حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلْيَقِينُ
74:47
Muhammad Hamidullah (French) :
jusqu'à ce que nous vînt la vérité évidente [la mort]».

74:48 فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَـٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ
74:48
Muhammad Hamidullah (French) :
Ne leur profitera point donc, l'intercession des intercesseurs.

74:49 فَمَا لَهُمْ عَنِ ٱلتَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
74:49
Muhammad Hamidullah (French) :
Qu'ont-ils à se détourner du Rappel?

74:50 كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ
74:50
Muhammad Hamidullah (French) :
Ils sont comme des onagres épouvantés,

74:51 فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍۭ
74:51
Muhammad Hamidullah (French) :
s'enfuyant devant un lion.

74:52 بَلْ يُرِيدُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً
74:52
Muhammad Hamidullah (French) :
Chacun d'eux voudrait plutôt qu'on lui apporte des feuilles tout étalées.

74:53 كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ
74:53
Muhammad Hamidullah (French) :
Ah! Non! C'est plutôt qu'ils ne craignent pas l'au-delà.

74:54 كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذْكِرَةٌ
74:54
Muhammad Hamidullah (French) :
Ah! Non! Ceci est vraiment un Rappel.

74:55 فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
74:55
Muhammad Hamidullah (French) :
Quiconque veut, qu'il se le rappelle.

74:56 وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ
74:56
Muhammad Hamidullah (French) :
Mais ils ne se rappelleront que si Allah veut. C'est Lui qui est Le plus digne d'être craint; et c'est Lui qui détient le pardon.