Selected

Original Text
Wahiduddin Khan

Available Translations

81 At-Takwīr ٱلتَّكْوِير

< Previous   29 Āyah   The Overthrowing      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

81:1 إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ
81:1
Wahiduddin Khan (English) :
When the sun is folded up,

81:2 وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ
81:2
Wahiduddin Khan (English) :
and when the stars lose their light,

81:3 وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ
81:3
Wahiduddin Khan (English) :
and when the mountains are moved,

81:4 وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ
81:4
Wahiduddin Khan (English) :
when ten-month pregnant camels are left untended,

81:5 وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ
81:5
Wahiduddin Khan (English) :
and when all beasts are gathered together,

81:6 وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ
81:6
Wahiduddin Khan (English) :
and when the seas are set on fire,

81:7 وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ
81:7
Wahiduddin Khan (English) :
when the souls are divided into different classes,

81:8 وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ
81:8
Wahiduddin Khan (English) :
and when the female infant buried alive is asked

81:9 بِأَىِّ ذَنۢبٍ قُتِلَتْ
81:9
Wahiduddin Khan (English) :
for what sin she was killed,

81:10 وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ
81:10
Wahiduddin Khan (English) :
when the records of men's deeds are laid open,

81:11 وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ
81:11
Wahiduddin Khan (English) :
when the sky is unveiled,

81:12 وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
81:12
Wahiduddin Khan (English) :
and when Hell is set ablaze,

81:13 وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
81:13
Wahiduddin Khan (English) :
when Paradise is brought close:

81:14 عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ أَحْضَرَتْ
81:14
Wahiduddin Khan (English) :
[then] each soul shall know what it has put forward.

81:15 فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ
81:15
Wahiduddin Khan (English) :
I swear by the receding stars,

81:16 ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ
81:16
Wahiduddin Khan (English) :
the planets that run their course and set,

81:17 وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
81:17
Wahiduddin Khan (English) :
and the night that falls,

81:18 وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
81:18
Wahiduddin Khan (English) :
and the first breath of morning.

81:19 إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
81:19
Wahiduddin Khan (English) :
Truly, this is the word brought by a noble messenger,

81:20 ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍ
81:20
Wahiduddin Khan (English) :
endowed with power and held in honour by the Lord of the Throne --

81:21 مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
81:21
Wahiduddin Khan (English) :
who is obeyed there and is worthy of trust.

81:22 وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ
81:22
Wahiduddin Khan (English) :
Your companion is not one possessed:

81:23 وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ
81:23
Wahiduddin Khan (English) :
he truly beheld him [the angel] on the clear horizon.

81:24 وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍ
81:24
Wahiduddin Khan (English) :
He is not avid of the Unseen.

81:25 وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَـٰنٍ رَّجِيمٍ
81:25
Wahiduddin Khan (English) :
Nor is this the word of an outcast devil.

81:26 فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
81:26
Wahiduddin Khan (English) :
So where are you going?

81:27 إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ
81:27
Wahiduddin Khan (English) :
This is merely a reminder to all mankind;

81:28 لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ
81:28
Wahiduddin Khan (English) :
to every one of you who wishes to tread the straight path.

81:29 وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
81:29
Wahiduddin Khan (English) :
But you cannot will it unless God, the Lord of the Universe, so wills it [to show you that way].