Selected

Original Text
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Available Translations

81 At-Takwīr ٱلتَّكْوِير

< Previous   29 Āyah   The Overthrowing      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

81:1 إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ
81:1
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German) :
Wenn die Sonne eingerollt ist

81:2 وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ
81:2
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German) :
und wenn die Sterne trübe sind

81:3 وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ
81:3
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German) :
und wenn die Berge fortbewegt werden

81:4 وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ
81:4
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German) :
und wenn die trächtigen Kamelstuten vernachlässigt werden

81:5 وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ
81:5
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German) :
und wenn wildes Getier versammelt wird

81:6 وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ
81:6
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German) :
und wenn die Meere zu einem Flammenmeer werden

81:7 وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ
81:7
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German) :
und wenn die Seelen (mit ihren Leibern) gepaart werden

81:8 وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ
81:8
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German) :
und wenn das lebendig begrabene Mädchen gefragt wird

81:9 بِأَىِّ ذَنۢبٍ قُتِلَتْ
81:9
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German) :
"Für welch ein Verbrechen wurdest du getötet?"

81:10 وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ
81:10
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German) :
Und wenn Schriften weithin aufgerollt werden

81:11 وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ
81:11
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German) :
und wenn der Himmel weggezogen wird

81:12 وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
81:12
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German) :
und wenn die Gahim angefacht wird

81:13 وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
81:13
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German) :
und wenn das Paradies nahegerückt wird

81:14 عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ أَحْضَرَتْ
81:14
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German) :
dann wird jede Seele wissen, was sie mitgebracht hat.

81:15 فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ
81:15
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German) :
Wahrlich, Ich schwöre bei den rückläufigen Sternen

81:16 ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ
81:16
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German) :
den voraneilenden und den sich verbergenden

81:17 وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
81:17
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German) :
und bei der Nacht, wenn sie vergeht

81:18 وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
81:18
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German) :
und Ich schwöre beim Morgen, wenn er zu aufatmen beginnt

81:19 إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
81:19
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German) :
daß dies in Wahrheit ein Wort eines edlen Boten ist

81:20 ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍ
81:20
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German) :
der mit Macht begabt ist bei dem Herrn des Throns und in Ansehen steht

81:21 مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
81:21
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German) :
dem gehorcht wird und der getreu ist

81:22 وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ
81:22
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German) :
und euer Gefährte ist nicht ein Besessener.

81:23 وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ
81:23
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German) :
Wahrlich, er sah ihn am klaren Horizont.

81:24 وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍ
81:24
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German) :
Und er ist weder geizig hinsichtlich des Verborgenen

81:25 وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَـٰنٍ رَّجِيمٍ
81:25
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German) :
noch ist dies das Wort Satans, des Verfluchten.

81:26 فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
81:26
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German) :
Wohin also wollt ihr gehen?

81:27 إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ
81:27
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German) :
Dies ist ja nur eine Ermahnung für alle Welten.

81:28 لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ
81:28
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German) :
Für denjenigen unter euch, der aufrichtig sein will.

81:29 وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
81:29
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German) :
Und ihr werdet nicht wollen, es sei denn, daß Allah will, der Herr der Welten.