Selected
Original Text
Raúl González Bórnez
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
81:1
إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ
81:1
Cuando el Sol sea enrollado - Raúl González Bórnez (Spanish)
81:2
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ
81:2
y cuando caigan las estrellas - Raúl González Bórnez (Spanish)
81:3
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ
81:3
y cuando las montañas se desmoronen - Raúl González Bórnez (Spanish)
81:4
وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ
81:4
y cuando las camellas preñadas de diez meses sean abandonadas - Raúl González Bórnez (Spanish)
81:5
وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ
81:5
y cuando las fieras sean agrupadas - Raúl González Bórnez (Spanish)
81:6
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ
81:6
y cuando los mares se llenen de fuego - Raúl González Bórnez (Spanish)
81:7
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ
81:7
y cuando las almas sean emparejadas - Raúl González Bórnez (Spanish)
81:8
وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ
81:8
y cuando a la niña enterrada viva se le pregunte - Raúl González Bórnez (Spanish)
81:9
بِأَىِّ ذَنۢبٍ قُتِلَتْ
81:9
por qué delito fue matada - Raúl González Bórnez (Spanish)
81:10
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ
81:10
y cuando las páginas escritas sean desenrolladas - Raúl González Bórnez (Spanish)
81:11
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ
81:11
y cuando el cielo sea despellejado - Raúl González Bórnez (Spanish)
81:12
وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
81:12
y cuando el Infierno sea avivado - Raúl González Bórnez (Spanish)
81:13
وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
81:13
y cuando el Jardín sea aproximado, - Raúl González Bórnez (Spanish)
81:14
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ أَحْضَرَتْ
81:14
entonces, cada alma conocerá lo que presenta. - Raúl González Bórnez (Spanish)
81:15
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ
81:15
¡Pues no! ¡Juro por los que se ocultan! - Raúl González Bórnez (Spanish)
81:16
ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ
81:16
¡Los planetas que giran a gran velocidad y se esconden! - Raúl González Bórnez (Spanish)
81:17
وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
81:17
Y juro por la noche cuando se va - Raúl González Bórnez (Spanish)
81:18
وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
81:18
y juro por la mañana cuando respira - Raúl González Bórnez (Spanish)
81:19
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
81:19
que, en verdad, él es la palabra de un Mensajero noble, - Raúl González Bórnez (Spanish)
81:20
ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍ
81:20
poderoso, y distinguido cerca del Dueño del Trono, - Raúl González Bórnez (Spanish)
81:21
مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
81:21
donde es obedecido y digno de confianza. - Raúl González Bórnez (Spanish)
81:22
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ
81:22
Y vuestro compañero no está loco - Raúl González Bórnez (Spanish)
81:23
وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ
81:23
y, ciertamente, él le vio en el claro horizonte - Raúl González Bórnez (Spanish)
81:24
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍ
81:24
y no es tacaño con lo que está oculto a los sentidos. - Raúl González Bórnez (Spanish)
81:25
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَـٰنٍ رَّجِيمٍ
81:25
Y ello no es la palabra de un Satanás maldecido - Raúl González Bórnez (Spanish)
81:26
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
81:26
Así pues ¿A dónde vais? - Raúl González Bórnez (Spanish)
81:27
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ
81:27
Ello es sólo un recuerdo para los mundos, - Raúl González Bórnez (Spanish)
81:28
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ
81:28
para quien de vosotros quiera ir recto. - Raúl González Bórnez (Spanish)
81:29
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
81:29
Pero no lo querréis a menos que lo quiera Dios, el Señor de los Mundos. - Raúl González Bórnez (Spanish)