Selected
Original Text
Məmmədəliyev & Bünyadov
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
81:1
إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ
81:1
Günəş (əmmamə kimi) sarınıb büküləcəyi (sönəcəyi) zaman; - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
81:2
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ
81:2
Ulduzlar (göydən qopub yağış dənələri kimi yerə) səpələnəcəyi zaman; - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
81:3
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ
81:3
Dağlar yerindən qopardılacağı (toz kimi havada uçacağı) zaman; - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
81:4
وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ
81:4
(Bədəvi ərəblərin çox əziz tutduğu) boğaz dəvələr başlı-başına buraxılacağı zaman; - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
81:5
وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ
81:5
Vəhşi heyvanlar (bir-birindən qisas almaq üçün) bir yerə toplanacağı zaman; - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
81:6
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ
81:6
Dənizlər od tutub yanacağı (və ya dolub daşacağı) zaman; - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
81:7
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ
81:7
Ruhlar (bədənlərə) qovuşacağı zaman; - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
81:8
وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ
81:8
Diri-diri torpağa gömülən körpə qızdan: - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
81:9
بِأَىِّ ذَنۢبٍ قُتِلَتْ
81:9
“Axı o hansı günaha görə öldürüldü?”; soruşulacağı zaman; - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
81:10
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ
81:10
Əməl dəftərləri açılacağı zaman; - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
81:11
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ
81:11
Göy (yerindən) qopardılacağı (və ya büküləcəyi) zaman; - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
81:12
وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
81:12
Cəhənnəm alovlandırılacağı zaman; - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
81:13
وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
81:13
Və Cənnət (mö’minlərə) yaxınlaşdırılacağı zaman; - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
81:14
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ أَحْضَرَتْ
81:14
Hər kəs (dünyada bugünkü günə özü üçün yaxşı, pis) nə hazır etdiyini biləcəkdir! - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
81:15
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ
81:15
And içirəm (gecə) yanıb (gündüz) sönən ulduzlara; - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
81:16
ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ
81:16
(Günəşlə, ayla) seyr edib (onlar batdığı zaman) gizlənən səyyarələrə (Zühələ, Müştəriyə, Mərrixə, Zöhrəyə və Ütaridə); - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
81:17
وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
81:17
Qaralmaqda olan gecəyə (yaxud: qaralmaqda və çəkilməkdə olan gecəyə) - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
81:18
وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
81:18
Və sökülməkdə olan dan yerinə ki, - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
81:19
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
81:19
Bu (Qur’an Allah dərgahında) çox möhtərəm olan bir elçinin (Cəbrailin) gətirdiyi kəlamdır. - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
81:20
ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍ
81:20
(Elə bir elçi ki) çox qüvvətlidir; ərşin sahibi (Allah) yanında çox hörmətlidir (izzətlidir). - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
81:21
مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
81:21
(Elə bir elçi ki, mələklər arasında) itaət ediləndir, həm də (Allah yanında vəhyə) e’tibarlı müvəkkildir. - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
81:22
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ
81:22
(Ey Məkkə əhli!) Həqiqətən, sizin dostunuz (müşriklərin dediyi kimi) divanə deyildir! - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
81:23
وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ
81:23
And olsun ki, (Peyğəmbər!) onu (Cəbraili) açıq (ən uca) üfüqdə gördü. - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
81:24
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍ
81:24
O, qeyb (vəhyi olduğu kimi təbliğ etmək və sizə öyrətmək) barəsində xəsis deyildir. - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
81:25
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَـٰنٍ رَّجِيمٍ
81:25
O (Qur’an) da məl’un (Allahın rəhmətindən qovulmuş) Şeytanın sözü deyildir. - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
81:26
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
81:26
Elə isə (siz ondan üz döndərib) hara gedirsiniz? - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
81:27
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ
81:27
O, aləmlər (bütün insanlar və cinlər) üçün ancaq bir öyüd-nəsihətdir. - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
81:28
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ
81:28
Eləcə də sizdən doğru-düz (yolda) olmaq istəyənlər üçün. - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
81:29
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
81:29
(Onu da bilin ki) aləmlərin Rəbbi olan Allah istəməsə, siz (bunu) istəyə bilməzsiniz! (Yalnız Allah istəsə, istəyə bilərsiniz. Siz insanlar həmişə Allahın qüdrəti, hökmü və iradəsi altındasınız. O sizi bir şeyi istəməyincə siz onu özünüzə istəyə bilməzsiniz. Ona görə də hər işdə Allaha təvəkkül edin!) - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)