Selected

Original Text
Einar Berg

Available Translations

81 At-Takwīr ٱلتَّكْوِير

< Previous   29 Āyah   The Overthrowing      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

81:1 إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ
81:1
Einar Berg (Norwegian) :
Når solen formørkes,

81:2 وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ
81:2
Einar Berg (Norwegian) :
når stjernene fordunkles,

81:3 وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ
81:3
Einar Berg (Norwegian) :
når fjellene settes i bevegelse,

81:4 وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ
81:4
Einar Berg (Norwegian) :
når kameler som skal føde forsømmes,

81:5 وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ
81:5
Einar Berg (Norwegian) :
når villdyrene flokker seg,

81:6 وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ
81:6
Einar Berg (Norwegian) :
når havene syder,

81:7 وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ
81:7
Einar Berg (Norwegian) :
når sjelene forenes med kroppene,

81:8 وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ
81:8
Einar Berg (Norwegian) :
når småpiker som ble levende begravd spørres,

81:9 بِأَىِّ ذَنۢبٍ قُتِلَتْ
81:9
Einar Berg (Norwegian) :
for hvilken synd de ble drept,

81:10 وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ
81:10
Einar Berg (Norwegian) :
når skriftrullene (regnskapsbøkene) åpnes,

81:11 وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ
81:11
Einar Berg (Norwegian) :
når himmelen flås vekk,

81:12 وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
81:12
Einar Berg (Norwegian) :
når det fyres opp i helvete,

81:13 وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
81:13
Einar Berg (Norwegian) :
når paradiset bringes nær,

81:14 عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ أَحْضَرَتْ
81:14
Einar Berg (Norwegian) :
da skal enhver få vite hva han har prestert.

81:15 فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ
81:15
Einar Berg (Norwegian) :
Jeg sverger ved planetene,

81:16 ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ
81:16
Einar Berg (Norwegian) :
de vandrende og forsvinnende stjerner,

81:17 وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
81:17
Einar Berg (Norwegian) :
ved natten, når den mørkner,

81:18 وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
81:18
Einar Berg (Norwegian) :
ved morgenen, når den trekker pusten:

81:19 إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
81:19
Einar Berg (Norwegian) :
Dette er sannelig ord fra en nobel utsending,

81:20 ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍ
81:20
Einar Berg (Norwegian) :
med stor makt hos tronens Herre,

81:21 مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
81:21
Einar Berg (Norwegian) :
fast, adlydt og trofast.

81:22 وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ
81:22
Einar Berg (Norwegian) :
Deres bysbarn er aldeles ikke besatt!

81:23 وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ
81:23
Einar Berg (Norwegian) :
Han har virkelig sett ham ved den klare horisont!

81:24 وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍ
81:24
Einar Berg (Norwegian) :
Han var ikke tilbakeholden når det gjelder det skjulte!

81:25 وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَـٰنٍ رَّجِيمٍ
81:25
Einar Berg (Norwegian) :
Det var ikke en forkastet satans ord!

81:26 فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
81:26
Einar Berg (Norwegian) :
Hvor vil dere da ta veien?

81:27 إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ
81:27
Einar Berg (Norwegian) :
Dette er intet annet enn en formaning for all verden,

81:28 لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ
81:28
Einar Berg (Norwegian) :
for den av dere som vil holde rett kurs.

81:29 وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
81:29
Einar Berg (Norwegian) :
Men dere vil ikke, med mindre Gud, all verdens Herre, vil.