Selected

Original Text
Einar Berg

Available Translations

81 At-Takwīr ٱلتَّكْوِير

< Previous   29 Āyah   The Overthrowing      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

81:1 إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ
81:1 Når solen formørkes, - Einar Berg (Norwegian)

81:2 وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ
81:2 når stjernene fordunkles, - Einar Berg (Norwegian)

81:3 وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ
81:3 når fjellene settes i bevegelse, - Einar Berg (Norwegian)

81:4 وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ
81:4 når kameler som skal føde forsømmes, - Einar Berg (Norwegian)

81:5 وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ
81:5 når villdyrene flokker seg, - Einar Berg (Norwegian)

81:6 وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ
81:6 når havene syder, - Einar Berg (Norwegian)

81:7 وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ
81:7 når sjelene forenes med kroppene, - Einar Berg (Norwegian)

81:8 وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ
81:8 når småpiker som ble levende begravd spørres, - Einar Berg (Norwegian)

81:9 بِأَىِّ ذَنۢبٍ قُتِلَتْ
81:9 for hvilken synd de ble drept, - Einar Berg (Norwegian)

81:10 وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ
81:10 når skriftrullene (regnskapsbøkene) åpnes, - Einar Berg (Norwegian)

81:11 وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ
81:11 når himmelen flås vekk, - Einar Berg (Norwegian)

81:12 وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
81:12 når det fyres opp i helvete, - Einar Berg (Norwegian)

81:13 وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
81:13 når paradiset bringes nær, - Einar Berg (Norwegian)

81:14 عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ أَحْضَرَتْ
81:14 da skal enhver få vite hva han har prestert. - Einar Berg (Norwegian)

81:15 فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ
81:15 Jeg sverger ved planetene, - Einar Berg (Norwegian)

81:16 ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ
81:16 de vandrende og forsvinnende stjerner, - Einar Berg (Norwegian)

81:17 وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
81:17 ved natten, når den mørkner, - Einar Berg (Norwegian)

81:18 وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
81:18 ved morgenen, når den trekker pusten: - Einar Berg (Norwegian)

81:19 إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
81:19 Dette er sannelig ord fra en nobel utsending, - Einar Berg (Norwegian)

81:20 ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍ
81:20 med stor makt hos tronens Herre, - Einar Berg (Norwegian)

81:21 مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
81:21 fast, adlydt og trofast. - Einar Berg (Norwegian)

81:22 وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ
81:22 Deres bysbarn er aldeles ikke besatt! - Einar Berg (Norwegian)

81:23 وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ
81:23 Han har virkelig sett ham ved den klare horisont! - Einar Berg (Norwegian)

81:24 وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍ
81:24 Han var ikke tilbakeholden når det gjelder det skjulte! - Einar Berg (Norwegian)

81:25 وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَـٰنٍ رَّجِيمٍ
81:25 Det var ikke en forkastet satans ord! - Einar Berg (Norwegian)

81:26 فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
81:26 Hvor vil dere da ta veien? - Einar Berg (Norwegian)

81:27 إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ
81:27 Dette er intet annet enn en formaning for all verden, - Einar Berg (Norwegian)

81:28 لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ
81:28 for den av dere som vil holde rett kurs. - Einar Berg (Norwegian)

81:29 وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
81:29 Men dere vil ikke, med mindre Gud, all verdens Herre, vil. - Einar Berg (Norwegian)