Selected

Original Text
Abul Ala Maududi

Available Translations

81 At-Takwīr ٱلتَّكْوِير

< Previous   29 Āyah   The Overthrowing      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

81:1 إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ
81:1
Abul Ala Maududi (English) :
When the sun shall be folded up,

81:2 وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ
81:2
Abul Ala Maududi (English) :
when the stars shall scatter away,

81:3 وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ
81:3
Abul Ala Maududi (English) :
when the mountains shall be set in motion,

81:4 وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ
81:4
Abul Ala Maududi (English) :
when the ten-months pregnant camels shall be abandoned,

81:5 وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ
81:5
Abul Ala Maududi (English) :
when the savage beasts shall be brought together,

81:6 وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ
81:6
Abul Ala Maududi (English) :
when the seas shall be set boiling,

81:7 وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ
81:7
Abul Ala Maududi (English) :
when the souls shall be rejoined (with their bodies),

81:8 وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ
81:8
Abul Ala Maududi (English) :
and when the girl-child buried alive shall be asked:

81:9 بِأَىِّ ذَنۢبٍ قُتِلَتْ
81:9
Abul Ala Maududi (English) :
for what offence was she killed?

81:10 وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ
81:10
Abul Ala Maududi (English) :
and when the scrolls of (men's) deeds shall be unfolded,

81:11 وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ
81:11
Abul Ala Maududi (English) :
and when Heaven is laid bare;

81:12 وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
81:12
Abul Ala Maududi (English) :
and Hell is stoked,

81:13 وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
81:13
Abul Ala Maududi (English) :
and Paradise brought nigh:

81:14 عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ أَحْضَرَتْ
81:14
Abul Ala Maududi (English) :
then shall each person know what he has brought along.

81:15 فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ
81:15
Abul Ala Maududi (English) :
No indeed; I swear by the alternating stars

81:16 ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ
81:16
Abul Ala Maududi (English) :
that hide,

81:17 وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
81:17
Abul Ala Maududi (English) :
and by the night as it recedes,

81:18 وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
81:18
Abul Ala Maududi (English) :
and the morn as it breathes.

81:19 إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
81:19
Abul Ala Maududi (English) :
Verily this is the word of a noble message-bearer;

81:20 ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍ
81:20
Abul Ala Maududi (English) :
one mighty and held in honour with the Lord of the Throne;

81:21 مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
81:21
Abul Ala Maududi (English) :
there he is obeyed and held trustworthy.

81:22 وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ
81:22
Abul Ala Maududi (English) :
(O people of Makkah), your companion is not mad;

81:23 وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ
81:23
Abul Ala Maududi (English) :
he indeed saw the message-bearer on the clear horizon;

81:24 وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍ
81:24
Abul Ala Maududi (English) :
nor does he grudge (conveying this knowledge about) the Unseen;

81:25 وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَـٰنٍ رَّجِيمٍ
81:25
Abul Ala Maududi (English) :
nor is it a word of an accursed Satan.

81:26 فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
81:26
Abul Ala Maududi (English) :
Where to are you then heading?

81:27 إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ
81:27
Abul Ala Maududi (English) :
It is nothing but Good Counsel for everyone in the world,

81:28 لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ
81:28
Abul Ala Maududi (English) :
for everyone of you who wishes to follow the Straight Way;

81:29 وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
81:29
Abul Ala Maududi (English) :
but your wishing will not avail unless Allah, the Lord of the Universe, so wishes.