Selected

Original Text
Julio Cortes

Available Translations

81 At-Takwīr ٱلتَّكْوِير

< Previous   29 Āyah   The Overthrowing      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

81:1 إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ
81:1
Julio Cortes (Spanish) :
Cuando el sol sea obscurecido,

81:2 وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ
81:2
Julio Cortes (Spanish) :
cuando las estrellas pierdan su brillo,

81:3 وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ
81:3
Julio Cortes (Spanish) :
cuando las montañas sean puestas en marcha,

81:4 وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ
81:4
Julio Cortes (Spanish) :
cuando las camellas preñadas de diez meses sean descuidadas,

81:5 وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ
81:5
Julio Cortes (Spanish) :
cuando las bestias salvajes sean agrupadas,

81:6 وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ
81:6
Julio Cortes (Spanish) :
cuando los mares sean hinchados,

81:7 وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ
81:7
Julio Cortes (Spanish) :
cuando las almas sean apareadas,

81:8 وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ
81:8
Julio Cortes (Spanish) :
cuando se pregunte a la niña enterrada viva

81:9 بِأَىِّ ذَنۢبٍ قُتِلَتْ
81:9
Julio Cortes (Spanish) :
qué crimen cometió para que la mataran,

81:10 وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ
81:10
Julio Cortes (Spanish) :
cuando las hojas sean desplegadas,

81:11 وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ
81:11
Julio Cortes (Spanish) :
cuando el cielo sea desollado,

81:12 وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
81:12
Julio Cortes (Spanish) :
cuando el fuego de la gehena sea avivado,

81:13 وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
81:13
Julio Cortes (Spanish) :
cuando el Jardín sea acercado,

81:14 عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ أَحْضَرَتْ
81:14
Julio Cortes (Spanish) :
cada cual sabrá lo que presenta.

81:15 فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ
81:15
Julio Cortes (Spanish) :
¡Pues no! ¡Juro por los planetas,

81:16 ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ
81:16
Julio Cortes (Spanish) :
que pasan y desaparecen!

81:17 وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
81:17
Julio Cortes (Spanish) :
¡Por la noche cuando se extiende!

81:18 وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
81:18
Julio Cortes (Spanish) :
¡Por la mañana cuando respira!

81:19 إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
81:19
Julio Cortes (Spanish) :
Sí, es la palabra de un Enviado noble,

81:20 ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍ
81:20
Julio Cortes (Spanish) :
que dispone de poder junto al Señor del Trono, firme,

81:21 مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
81:21
Julio Cortes (Spanish) :
obedecido allís de confianza.

81:22 وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ
81:22
Julio Cortes (Spanish) :
¡Vuestro paisano no es un poseso!

81:23 وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ
81:23
Julio Cortes (Spanish) :
Le ha visto en el claro horizonte,

81:24 وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍ
81:24
Julio Cortes (Spanish) :
no es avaro de lo oculto.

81:25 وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَـٰنٍ رَّجِيمٍ
81:25
Julio Cortes (Spanish) :
No es la palabra de un demonio maldito.

81:26 فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
81:26
Julio Cortes (Spanish) :
¿Adónde iréis, pues?

81:27 إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ
81:27
Julio Cortes (Spanish) :
No es sino una amonestación dirigida a todo el mundo,

81:28 لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ
81:28
Julio Cortes (Spanish) :
para aquéllos de vosotros que quieran seguir la vía recta.

81:29 وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
81:29
Julio Cortes (Spanish) :
Pero vosotros no lo querréis, a menos que quiera Alá, Señor del universo.