Selected

Original Text
Sayyed Mohammad Reza Safavi

Available Translations

81 At-Takwīr ٱلتَّكْوِير

< Previous   29 Āyah   The Overthrowing      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

81:1 إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ
81:1
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
آن گاه که خورشید را سراسر تاریک کنند،

81:2 وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ
81:2
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
و آن گاه که ستارگان فرو ریزند،

81:3 وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ
81:3
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
و آن گاه که کوه‌ها را روان سازند،

81:4 وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ
81:4
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
و آن گاه که شتران آبستن وانهاده شوند،

81:5 وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ
81:5
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
و آن گاه که حیوانات وحشی محشور شوند،

81:6 وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ
81:6
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
و آن گاه که دریاها را شعلهور کنند،

81:7 وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ
81:7
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
و آن گاه که همگان را جفت و قرین کنند; نیکان را با حوریان بهشتی و مجرمان را با شیاطین،

81:8 وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ
81:8
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
و آن گاه که از دخترِ زنده به گور شده پرسند،

81:9 بِأَىِّ ذَنۢبٍ قُتِلَتْ
81:9
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
به کدامین گناه کشته شد؟

81:10 وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ
81:10
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
و آن گاه که نامه‌های اعمال برای حسابرسی گشوده شود،

81:11 وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ
81:11
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
و آن گاه که آسمان برکنده شود،

81:12 وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
81:12
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
و آن گاه که دوزخ را برافروخته گردانند،

81:13 وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
81:13
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
و آن گاه که بهشت برای ورود بهشتیان نزدیک آورده شود،

81:14 عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ أَحْضَرَتْ
81:14
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
آن گاه که این حوادث روی دهد، هر کسی آنچه کرده است حاضر می‌یابد و از آن آگاه می‌شود.

81:15 فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ
81:15
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
سوگند یاد می‌کنم به آن ستارگانی که باز می‌گردند و نهان می‌شوند;

81:16 ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ
81:16
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
و با شتاب و نظم حرکت می‌کنند و از حرکت باز می‌ایستند چنان که گویی در آشیانه خود قرار گرفته‌اند،

81:17 وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
81:17
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
و سوگند به شب آن گاه که پشت می‌کند و می‌رود،

81:18 وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
81:18
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
و سوگند به بامداد آن گاه که برمی دمد و روشنی اش در افق پدیدار می‌شود،

81:19 إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
81:19
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
که قرآن سخن فرستاده‌ای ارجمند (جبرئیل) است.

81:20 ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍ
81:20
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
همو که نیرومند و نزد خدایِ صاحب عرش مقرّب و دارای مقام و منزلت است.

81:21 مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
81:21
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
در آن جا فرشتگان دیگر از او فرمان می‌برند و در ابلاغ آنچه خدا به او فرمان می‌دهد امین است.

81:22 وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ
81:22
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
و سوگند به همه اینها که محمّد مبتلا به جنون نیست; او سال‌ها همراه و همنشین شما بوده است.

81:23 وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ
81:23
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
او قطعاً جبریل را در آن کرانه روشن مشاهده کرد.

81:24 وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍ
81:24
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
و او در ابلاغ پیام‌های غیبی به شما، بخل نمیورزد.

81:25 وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَـٰنٍ رَّجِيمٍ
81:25
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
و این قرآن گفتار شیطان آن موجود رانده شده نیست.

81:26 فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
81:26
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
پس شما به کجا می‌روید؟

81:27 إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ
81:27
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
این قرآن جز تذکاری برای جهانیان نیست.

81:28 لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ
81:28
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
ولی تنها کسانی از شما از آن بهره می‌برند که بخواهند بر عبادت و اطاعت خدا پایدار باشند.

81:29 وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
81:29
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
و شما چیزی را اراده نمی‌کنید مگر این که خدا که پروردگار جهان هاست آن را اراده کند.