Selected
Original Text
Salomo Keyzer
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
81:1
إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ
81:1
Als de zon zal opgevouwen worden. - Salomo Keyzer (Dutch)
81:2
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ
81:2
Als de sterren zullen vallen. - Salomo Keyzer (Dutch)
81:3
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ
81:3
Als de bergen in beweging gebracht zullen worden. - Salomo Keyzer (Dutch)
81:4
وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ
81:4
Als de kameelen hunne wijfjes zullen verlaten. - Salomo Keyzer (Dutch)
81:5
وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ
81:5
Als de wilde dieren bijeen verzameld zullen worden. - Salomo Keyzer (Dutch)
81:6
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ
81:6
En als de zeeën zullen koken. - Salomo Keyzer (Dutch)
81:7
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ
81:7
Als de zielen weder met hare lichamen zullen vereenigd worden. - Salomo Keyzer (Dutch)
81:8
وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ
81:8
Als aan het meisje, dat levend wordt begraven, zal gevraagd worden. - Salomo Keyzer (Dutch)
81:9
بِأَىِّ ذَنۢبٍ قُتِلَتْ
81:9
Voor welke misdaad zij ter dood gebracht werd; - Salomo Keyzer (Dutch)
81:10
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ
81:10
Als de boeken opengelegd zullen worden. - Salomo Keyzer (Dutch)
81:11
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ
81:11
En als de hemelen ter zijde gebracht zullen worden. - Salomo Keyzer (Dutch)
81:12
وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
81:12
Als de hel met gedruis zal branden. - Salomo Keyzer (Dutch)
81:13
وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
81:13
En als het paradijs naderbij gebracht zal worden. - Salomo Keyzer (Dutch)
81:14
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ أَحْضَرَتْ
81:14
Dan zal elke ziel weten, wat zij verricht heeft. - Salomo Keyzer (Dutch)
81:15
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ
81:15
Waarlijk, ik zweer bij de teruggaande sterren. - Salomo Keyzer (Dutch)
81:16
ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ
81:16
Die zich snel bewegen en zich verbergen, - Salomo Keyzer (Dutch)
81:17
وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
81:17
En bij den nacht als die invalt. - Salomo Keyzer (Dutch)
81:18
وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
81:18
En bij den morgen als die verschijnt. - Salomo Keyzer (Dutch)
81:19
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
81:19
Dat dit de woorden van den eerbiedwaardigen gezant zijn, - Salomo Keyzer (Dutch)
81:20
ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍ
81:20
Begaafd met kracht, en met waardigheid in het aangezicht van den bezitter van den troon, - Salomo Keyzer (Dutch)
81:21
مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
81:21
Gehoorzaamd door de engelen, die onder zijn bevel staan en gelooven. - Salomo Keyzer (Dutch)
81:22
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ
81:22
Uw makker Mahomet is niet bezeten. - Salomo Keyzer (Dutch)
81:23
وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ
81:23
Hij heeft hem reeds aan den helderen gezichteinder gezien. - Salomo Keyzer (Dutch)
81:24
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍ
81:24
En hij verdenkt de geheimen niet, die hem werden geopenbaard. - Salomo Keyzer (Dutch)
81:25
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَـٰنٍ رَّجِيمٍ
81:25
Dit zijn niet de woorden van een gesteenigden duivel. - Salomo Keyzer (Dutch)
81:26
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
81:26
Waar gaat (dwaalt) gij dus heen? - Salomo Keyzer (Dutch)
81:27
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ
81:27
De Koran is eene vermaning voor alle schepselen, - Salomo Keyzer (Dutch)
81:28
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ
81:28
Voor dengene uwer, die geneigd is oprecht te wandelen. - Salomo Keyzer (Dutch)
81:29
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
81:29
Maar gij zult niet willen, tenzij God wil, de Heer van alle schepselen. - Salomo Keyzer (Dutch)