Selected

Original Text
Mohammad Kazem Moezzi

Available Translations

81 At-Takwīr ٱلتَّكْوِير

< Previous   29 Āyah   The Overthrowing      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

81:1 إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ
81:1
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
گاهی که خورشید بی‌فروغ گردد

81:2 وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ
81:2
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
و گاهی که ستارگان تیره شوند

81:3 وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ
81:3
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
و گاهی که کوه‌ها رانده شوند

81:4 وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ
81:4
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
و گاهی که اشتران آبستن (یا آبستنان) رها کرده شوند

81:5 وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ
81:5
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
و گاهی که وحشیان گردآورده شوند

81:6 وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ
81:6
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
و گاهی که دریاها به هم آمیخته شوند

81:7 وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ
81:7
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
و گاهی که نفوس جفت کرده شوند

81:8 وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ
81:8
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
و گاهی که گورشده پرسیده شود

81:9 بِأَىِّ ذَنۢبٍ قُتِلَتْ
81:9
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
به کدام گناه کشته شد

81:10 وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ
81:10
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
و گاهی که نامه‌ها گشوده شود

81:11 وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ
81:11
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
و گاهی که آسمان برکنده شود

81:12 وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
81:12
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
و گاهی که دوزخ افروخته شود

81:13 وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
81:13
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
و گاهی که بهشت آماده (یا نزدیک) شود

81:14 عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ أَحْضَرَتْ
81:14
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
بداند هر کسی آنچه احضار کرده است‌

81:15 فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ
81:15
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس سوگند نیارم به فروروندگان‌

81:16 ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ
81:16
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
روندگان نهان‌شدگان‌

81:17 وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
81:17
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
و شب‌گاهی که تیرگیش پشت کند

81:18 وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
81:18
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
و بامدادگاهی که بدرخشد

81:19 إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
81:19
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
که آن است همانا گفتار فرستاده گرامی‌

81:20 ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍ
81:20
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
توانگری نزد خداوند عرش ارجمند (یا سخن روائی)

81:21 مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
81:21
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
فرمانروائی آنجا امینی‌

81:22 وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ
81:22
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
و نیست یار شما دیوانه‌

81:23 وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ
81:23
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
و هر آینه بدیدش در اُفقی آشکار

81:24 وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍ
81:24
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
و نیست او بر ناپیدا بخیل‌

81:25 وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَـٰنٍ رَّجِيمٍ
81:25
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
و نیست آن سخن شیطان رانده‌شده‌

81:26 فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
81:26
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس کجا می‌روید

81:27 إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ
81:27
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
نیست آن جز یادآوریی برای جهانیان‌

81:28 لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ
81:28
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
برای آنکه خواهد از شما که راستی گزیند (یا پایداری کند)

81:29 وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
81:29
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
و نخواهید جز آنکه بخواهد خدا پروردگار جهانیان‌