Selected
Original Text
A. J. Arberry
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
81:1
إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ
81:1
When the sun shall be darkened, - A. J. Arberry (English)
81:2
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ
81:2
when the stars shall be thrown down, - A. J. Arberry (English)
81:3
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ
81:3
when the mountains shall be set moving, - A. J. Arberry (English)
81:4
وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ
81:4
when the pregnant camels shall be neglected, - A. J. Arberry (English)
81:5
وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ
81:5
when the savage beasts shall be mustered, - A. J. Arberry (English)
81:6
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ
81:6
when the seas shall be set boiling, - A. J. Arberry (English)
81:7
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ
81:7
when the souls shall be coupled, - A. J. Arberry (English)
81:8
وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ
81:8
when the buried infant shall be asked - A. J. Arberry (English)
81:9
بِأَىِّ ذَنۢبٍ قُتِلَتْ
81:9
for what sin she was slain, - A. J. Arberry (English)
81:10
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ
81:10
when the scrolls shall be unrolled, - A. J. Arberry (English)
81:11
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ
81:11
when heaven shall be stripped off; - A. J. Arberry (English)
81:12
وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
81:12
when Hell shall be set blazing, - A. J. Arberry (English)
81:13
وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
81:13
when Paradise shall be brought nigh, - A. J. Arberry (English)
81:14
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ أَحْضَرَتْ
81:14
then shall a soul know what it has produced. - A. J. Arberry (English)
81:15
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ
81:15
No! I swear by the slinkers, - A. J. Arberry (English)
81:16
ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ
81:16
the runners, the sinkers, - A. J. Arberry (English)
81:17
وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
81:17
by the night swarming, - A. J. Arberry (English)
81:18
وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
81:18
by the dawn sighing, - A. J. Arberry (English)
81:19
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
81:19
truly this is the word of a noble Messenger - A. J. Arberry (English)
81:20
ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍ
81:20
having power, with the Lord of the Throne secure, - A. J. Arberry (English)
81:21
مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
81:21
obeyed, moreover trusty. - A. J. Arberry (English)
81:22
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ
81:22
Your companion is not possessed; - A. J. Arberry (English)
81:23
وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ
81:23
he truly saw him on the clear horizon; - A. J. Arberry (English)
81:24
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍ
81:24
he is not niggardly of the Unseen. - A. J. Arberry (English)
81:25
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَـٰنٍ رَّجِيمٍ
81:25
And it is not the word of an accursed Satan; - A. J. Arberry (English)
81:26
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
81:26
where then are you going? - A. J. Arberry (English)
81:27
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ
81:27
It is naught but a Reminder unto all beings, - A. J. Arberry (English)
81:28
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ
81:28
for whosoever of you who would go straight; - A. J. Arberry (English)
81:29
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
81:29
but will you shall not, unless God wills, the Lord of all Being. - A. J. Arberry (English)