Selected

Original Text
Adel Theodor Khoury

Available Translations

93 Ađ-Đuĥaá ٱلضُّحَىٰ

< Previous   11 Āyah   The Morning Hours      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

93:1 وَٱلضُّحَىٰ
93:1
Adel Theodor Khoury (German) :
Bei dem Morgen

93:2 وَٱلَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ
93:2
Adel Theodor Khoury (German) :
Und (bei) der Nacht, wenn sie still ist!

93:3 مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
93:3
Adel Theodor Khoury (German) :
Dein Herr hat dir nicht den Abschied gegeben und haßt (dich) nicht.

93:4 وَلَلْـَٔاخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ ٱلْأُولَىٰ
93:4
Adel Theodor Khoury (German) :
Wahrlich, das Jenseits ist besser für dich als das Diesseits.

93:5 وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰٓ
93:5
Adel Theodor Khoury (German) :
Und wahrlich, dein Herr wird dir geben, und du wirst zufrieden sein.

93:6 أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَـَٔاوَىٰ
93:6
Adel Theodor Khoury (German) :
Hat Er dich nicht als Waise gefunden und dir Unterkunft besorgt,

93:7 وَوَجَدَكَ ضَآلًّا فَهَدَىٰ
93:7
Adel Theodor Khoury (German) :
Und dich abgeirrt gefunden und rechtgeleitet,

93:8 وَوَجَدَكَ عَآئِلًا فَأَغْنَىٰ
93:8
Adel Theodor Khoury (German) :
Und bedürftig gefunden und reich gemacht?

93:9 فَأَمَّا ٱلْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ
93:9
Adel Theodor Khoury (German) :
So unterdrücke die Waise nicht,

93:10 وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنْهَرْ
93:10
Adel Theodor Khoury (German) :
Und fahre den Bettler nicht an,

93:11 وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ
93:11
Adel Theodor Khoury (German) :
Und erzähle von der Gnade deines Herrn.