Selected

Original Text
Mohsen Gharaati

Available Translations

93 Ađ-Đuĥaá ٱلضُّحَىٰ

< Previous   11 Āyah   The Morning Hours      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

93:1 وَٱلضُّحَىٰ
93:1
Mohsen Gharaati (Persian) :
سوگند به روشناییِ آغازِ روز!

93:2 وَٱلَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ
93:2
Mohsen Gharaati (Persian) :
سوگند به شب، آن‌گاه که آرامش بخشد،

93:3 مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
93:3
Mohsen Gharaati (Persian) :
که [ای پیامبر!] پروردگارت تو را رها نکرده و [بر تو] خشم نگرفته است.

93:4 وَلَلْـَٔاخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ ٱلْأُولَىٰ
93:4
Mohsen Gharaati (Persian) :
و بی‌تردید آخرت برای تو بهتر از دنیاست.

93:5 وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰٓ
93:5
Mohsen Gharaati (Persian) :
و به زودی پروردگارت [چیزی] به تو عطا می‌کند که خشنود شوی.

93:6 أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَـَٔاوَىٰ
93:6
Mohsen Gharaati (Persian) :
آیا تو را یتیم نیافت، پس پناه داد و سامانت بخشید؟

93:7 وَوَجَدَكَ ضَآلًّا فَهَدَىٰ
93:7
Mohsen Gharaati (Persian) :
و تو را سرگشته یافت، پس هدایت کرد.

93:8 وَوَجَدَكَ عَآئِلًا فَأَغْنَىٰ
93:8
Mohsen Gharaati (Persian) :
و تو را تهی‌دست یافت، پس بی‌نیاز کرد.

93:9 فَأَمَّا ٱلْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ
93:9
Mohsen Gharaati (Persian) :
پس بر یتیم تندی مکن و خوارش مساز!

93:10 وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنْهَرْ
93:10
Mohsen Gharaati (Persian) :
و نیازمندِ خواهنده را از خود مران!

93:11 وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ
93:11
Mohsen Gharaati (Persian) :
و نعمت پروردگارت را بازگو کن!