Selected

Original Text
Alİ Bulaç

Available Translations

93 Ađ-Đuĥaá ٱلضُّحَىٰ

< Previous   11 Āyah   The Morning Hours      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

93:1 وَٱلضُّحَىٰ
93:1
Alİ Bulaç (Turkish) :
Kuşluk vaktine andolsun,

93:2 وَٱلَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ
93:2
Alİ Bulaç (Turkish) :
'Karanlığı iyice çöktüğü' zaman geceye,

93:3 مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
93:3
Alİ Bulaç (Turkish) :
Rabbin seni terk etmedi ve darılmadı.

93:4 وَلَلْـَٔاخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ ٱلْأُولَىٰ
93:4
Alİ Bulaç (Turkish) :
Şüphesiz senin için son olan, ilk olandan (ahiret dünyadan) daha hayırlıdır.

93:5 وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰٓ
93:5
Alİ Bulaç (Turkish) :
Elbette Rabbin sana verecek, böylece sen hoşnut kalacaksın.

93:6 أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَـَٔاوَىٰ
93:6
Alİ Bulaç (Turkish) :
Bir yetim iken, seni bulup da barındırmadı mı?

93:7 وَوَجَدَكَ ضَآلًّا فَهَدَىٰ
93:7
Alİ Bulaç (Turkish) :
Ve seni yol bilmez iken, 'doğru yola yöneltip iletmedi mi?

93:8 وَوَجَدَكَ عَآئِلًا فَأَغْنَىٰ
93:8
Alİ Bulaç (Turkish) :
Bir yoksul iken seni bulup zengin etmedi mi?

93:9 فَأَمَّا ٱلْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ
93:9
Alİ Bulaç (Turkish) :
Öyleyse, sakın yetimi üzüp-kahretme.

93:10 وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنْهَرْ
93:10
Alİ Bulaç (Turkish) :
İsteyip-dileneni azarlayıp-çıkışma.

93:11 وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ
93:11
Alİ Bulaç (Turkish) :
Rabbinin nimetini durmaksızın anlat.