Selected
Original Text
Julio Cortes
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
93:1
وَٱلضُّحَىٰ
93:1
¡Por la mañana! - Julio Cortes (Spanish)
93:2
وَٱلَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ
93:2
¡Por la noche cuando reina la calma! - Julio Cortes (Spanish)
93:3
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
93:3
Tu Señor no te ha abonadonado ni aborrecido - Julio Cortes (Spanish)
93:4
وَلَلْـَٔاخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ ٱلْأُولَىٰ
93:4
Sí, la otra vida será mejor para ti que ésta. - Julio Cortes (Spanish)
93:5
وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰٓ
93:5
Tu Señor te dará y quedarás satisfecho. - Julio Cortes (Spanish)
93:6
أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَـَٔاوَىٰ
93:6
¿No te encontró huérfano y te recogió? - Julio Cortes (Spanish)
93:7
وَوَجَدَكَ ضَآلًّا فَهَدَىٰ
93:7
¿No te encontró extraviado y te dirigió? - Julio Cortes (Spanish)
93:8
وَوَجَدَكَ عَآئِلًا فَأَغْنَىٰ
93:8
¿No te encontró pobre y te enriqueció? - Julio Cortes (Spanish)
93:9
فَأَمَّا ٱلْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ
93:9
En cuanto al huérfano, ¡no le oprimas! - Julio Cortes (Spanish)
93:10
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنْهَرْ
93:10
Y en cuanto al mendigo, ¡no le rechaces! - Julio Cortes (Spanish)
93:11
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ
93:11
Y en cuanto a la gracia de tu Señor, ¡publícala! - Julio Cortes (Spanish)