Selected

Original Text
A. R. Nykl

Available Translations

93 Ađ-Đuĥaá ٱلضُّحَىٰ

< Previous   11 Āyah   The Morning Hours      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

93:1 وَٱلضُّحَىٰ
93:1
A. R. Nykl (Czech) :
Při ZÁŘI POLEDNÍ,

93:2 وَٱلَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ
93:2
A. R. Nykl (Czech) :
a noci, když se temní!

93:3 مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
93:3
A. R. Nykl (Czech) :
Neopustil tě Pán tvůj, aniž tě nenávidí;

93:4 وَلَلْـَٔاخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ ٱلْأُولَىٰ
93:4
A. R. Nykl (Czech) :
zajisté pak život budoucí lepším bude pro tebe života pozemského,

93:5 وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰٓ
93:5
A. R. Nykl (Czech) :
zajisté obdaří té Pán tvůj a budeš spokojen.

93:6 أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَـَٔاوَىٰ
93:6
A. R. Nykl (Czech) :
Což neshledal tě sirotkem a dal ti útulek?

93:7 وَوَجَدَكَ ضَآلًّا فَهَدَىٰ
93:7
A. R. Nykl (Czech) :
A shledal tě zbloudilým a uvedl tě (na cestu pravou);

93:8 وَوَجَدَكَ عَآئِلًا فَأَغْنَىٰ
93:8
A. R. Nykl (Czech) :
a shledal tě potřebným a obohatil tě.

93:9 فَأَمَّا ٱلْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ
93:9
A. R. Nykl (Czech) :
Pročež, pokud se týče sirotka. neubližuj mu;

93:10 وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنْهَرْ
93:10
A. R. Nykl (Czech) :
a pokud se týče prosícího, neodháněj ho;

93:11 وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ
93:11
A. R. Nykl (Czech) :
a pokud se týče dobrodiní Pána tvého, hovoř o něm.