Selected
Original Text
Gordy Semyonovich Sablukov
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
93:1
وَٱلضُّحَىٰ
93:1
Клянусь утренней светозарностью; - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
93:2
وَٱلَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ
93:2
Клянусь ночью, когда она темнеет: - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
93:3
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
93:3
Господь твой не оставил тебя, и не презрел. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
93:4
وَلَلْـَٔاخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ ٱلْأُولَىٰ
93:4
Будущее для тебя лучше настоящего. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
93:5
وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰٓ
93:5
Господь твой скоро ущедрит тебя, и ты будешь доволен - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
93:6
أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَـَٔاوَىٰ
93:6
Не сиротой ли Он нашел тебя, и - приютил? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
93:7
وَوَجَدَكَ ضَآلًّا فَهَدَىٰ
93:7
Не блуждающим ли Он нашел тебя, и - на прямой путь постановил? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
93:8
وَوَجَدَكَ عَآئِلًا فَأَغْنَىٰ
93:8
Он нашел тебя бедным, и - обогатил. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
93:9
فَأَمَّا ٱلْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ
93:9
А потому, сироты не притесняй, - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
93:10
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنْهَرْ
93:10
Нищего от себя криком не отгоняй, - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
93:11
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ
93:11
Но благость Господа твоего им проявляй! - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)