Selected

Original Text
V. Porokhova

Available Translations

93 Ađ-Đuĥaá ٱلضُّحَىٰ

< Previous   11 Āyah   The Morning Hours      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

93:1 وَٱلضُّحَىٰ
93:1
V. Porokhova (Russian) :
В знак (ореола) утреннего света,

93:2 وَٱلَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ
93:2
V. Porokhova (Russian) :
В знак все темнеющего крова ночи, -

93:3 مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
93:3
V. Porokhova (Russian) :
Тебя Господь твой не оставил, Тебя не разлюбил Владыка твой.

93:4 وَلَلْـَٔاخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ ٱلْأُولَىٰ
93:4
V. Porokhova (Russian) :
И знай, что каждый будущий момент Счастливей для тебя, чем предыдущий.

93:5 وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰٓ
93:5
V. Porokhova (Russian) :
И скоро твой Господь пошлет тебе То, чем (безмерно) будешь ты доволен.

93:6 أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَـَٔاوَىٰ
93:6
V. Porokhova (Russian) :
Неужто не нашел тебя Он сиротой? Не дал приюта (и заботы)?

93:7 وَوَجَدَكَ ضَآلًّا فَهَدَىٰ
93:7
V. Porokhova (Russian) :
Блуждал (в неведении) ты, Но разве не направил Он тебя по праведной стезе?

93:8 وَوَجَدَكَ عَآئِلًا فَأَغْنَىٰ
93:8
V. Porokhova (Russian) :
В лишениях тебя увидев, Он разве не обогатил тебя?

93:9 فَأَمَّا ٱلْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ
93:9
V. Porokhova (Russian) :
А потому ты сироту не притесняй,

93:10 وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنْهَرْ
93:10
V. Porokhova (Russian) :
Просящего, (не выслушав), не отгоняй

93:11 وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ
93:11
V. Porokhova (Russian) :
И возвещай всему и вся о мудрости Аллаха!