Selected

Original Text
V. Porokhova

Available Translations

93 Ađ-Đuĥaá ٱلضُّحَىٰ

< Previous   11 Āyah   The Morning Hours      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

93:1 وَٱلضُّحَىٰ
93:1 В знак (ореола) утреннего света, - V. Porokhova (Russian)

93:2 وَٱلَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ
93:2 В знак все темнеющего крова ночи, - - V. Porokhova (Russian)

93:3 مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
93:3 Тебя Господь твой не оставил, Тебя не разлюбил Владыка твой. - V. Porokhova (Russian)

93:4 وَلَلْـَٔاخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ ٱلْأُولَىٰ
93:4 И знай, что каждый будущий момент Счастливей для тебя, чем предыдущий. - V. Porokhova (Russian)

93:5 وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰٓ
93:5 И скоро твой Господь пошлет тебе То, чем (безмерно) будешь ты доволен. - V. Porokhova (Russian)

93:6 أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَـَٔاوَىٰ
93:6 Неужто не нашел тебя Он сиротой? Не дал приюта (и заботы)? - V. Porokhova (Russian)

93:7 وَوَجَدَكَ ضَآلًّا فَهَدَىٰ
93:7 Блуждал (в неведении) ты, Но разве не направил Он тебя по праведной стезе? - V. Porokhova (Russian)

93:8 وَوَجَدَكَ عَآئِلًا فَأَغْنَىٰ
93:8 В лишениях тебя увидев, Он разве не обогатил тебя? - V. Porokhova (Russian)

93:9 فَأَمَّا ٱلْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ
93:9 А потому ты сироту не притесняй, - V. Porokhova (Russian)

93:10 وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنْهَرْ
93:10 Просящего, (не выслушав), не отгоняй - V. Porokhova (Russian)

93:11 وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ
93:11 И возвещай всему и вся о мудрости Аллаха! - V. Porokhova (Russian)