Selected
Original Text
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
99:1
إِذَا زُلْزِلَتِ ٱلْأَرْضُ زِلْزَالَهَا
99:1
Wenn die Erde erschüttert wird durch ihr heftiges Beben - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)
99:2
وَأَخْرَجَتِ ٱلْأَرْضُ أَثْقَالَهَا
99:2
und die Erde hervorbringt ihre Lasten - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)
99:3
وَقَالَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا لَهَا
99:3
und der Mensch sagt: "Was ist mit ihr?", - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)
99:4
يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا
99:4
an jenem Tag wird sie die Nachrichten über sich erzählen, - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)
99:5
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا
99:5
weil dein Herr (es) ihr eingegeben hat. - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)
99:6
يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ ٱلنَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا۟ أَعْمَـٰلَهُمْ
99:6
An jenem Tag werden die Menschen (in Gruppen) getrennt herauskommen, damit ihnen ihre Werke gezeigt werden. - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)
99:7
فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُۥ
99:7
Wer nun im Gewicht eines Stäubchens Gutes tut, wird es sehen. - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)
99:8
وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُۥ
99:8
Und wer im Gewicht eines Stäubchens Böses tut, wird es sehen. - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)