Selected
Original Text
The Republiс of Tatarstan Religious Board
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
99:1
إِذَا زُلْزِلَتِ ٱلْأَرْضُ زِلْزَالَهَا
99:1
Когда земля задрожит от сотрясений, - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
99:2
وَأَخْرَجَتِ ٱلْأَرْضُ أَثْقَالَهَا
99:2
и когда земля выбросит наружу свои тяжести [захороненные ценности и тела умерших], - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
99:3
وَقَالَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا لَهَا
99:3
и человек [в испуге] спросит: «Что с ней?» - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
99:4
يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا
99:4
В тот день она [земля] расскажет свои истории [сообщит о хороших и дурных поступках, которые на ней совершались]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
99:5
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا
99:5
[Расскажет] Потому что твой Господь внушит ей это. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
99:6
يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ ٱلنَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا۟ أَعْمَـٰلَهُمْ
99:6
В тот день люди придут группами [к месту сбора], чтобы увидеть свои дела [воздаяние за них]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
99:7
فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُۥ
99:7
Кто совершил добро весом с мельчайшую частицу, увидит его [награду за него]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
99:8
وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُۥ
99:8
И кто совершил зло весом с мельчайшую частицу, увидит его [воздаяние за него]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)