Selected
Original Text
Yakub Ibn Nugman
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
99:1
إِذَا زُلْزِلَتِ ٱلْأَرْضُ زِلْزَالَهَا
99:1
Әгәр җир үзенең селкенүе илә селкендерелсә. - Yakub Ibn Nugman (Tatar)
99:2
وَأَخْرَجَتِ ٱلْأَرْضُ أَثْقَالَهَا
99:2
Вә җир үзенең эчендәге үлекләрне, йөкләрне, хәзинәләрне чыгарса. - Yakub Ibn Nugman (Tatar)
99:3
وَقَالَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا لَهَا
99:3
Һәм кеше әйтсә: "Ни булды бу җиргә", – дип. - Yakub Ibn Nugman (Tatar)
99:4
يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا
99:4
Шул көндә җир үзенең өстендә эшләнгән эшләрдән хәбәр бирер. - Yakub Ibn Nugman (Tatar)
99:5
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا
99:5
Тәхкыйк җирнең сөйләмәге Раббыңның аңа сөйлә, дип әйтүе беләндер. - Yakub Ibn Nugman (Tatar)
99:6
يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ ٱلنَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا۟ أَعْمَـٰلَهُمْ
99:6
Ул көндә кешеләр каберләреннән кубарылып хисап җиренә гамәлләренә күрә төрле фиркаләргә бүленеп барырлар, дөньяда кылган гамәлләренең җәзасын күрмәк өчен. - Yakub Ibn Nugman (Tatar)
99:7
فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُۥ
99:7
Берәү тузан бөртеге хәтле генә яхшылык кылган булса, аның җәзасын күрер. - Yakub Ibn Nugman (Tatar)
99:8
وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُۥ
99:8
Вә берәү тузан бөртеге хәтле гөнаһ эшләсә, аның җәзасын күрер. - Yakub Ibn Nugman (Tatar)