Selected
Original Text
Məmmədəliyev & Bünyadov
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
99:1
إِذَا زُلْزِلَتِ ٱلْأَرْضُ زِلْزَالَهَا
99:1
Yer özünə məxsus bir şiddətlə lərzəyə gəlib titrəyəcəyi zaman; - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
99:2
وَأَخْرَجَتِ ٱلْأَرْضُ أَثْقَالَهَا
99:2
Yer öz yükünü çıxardıb atacağı zaman; - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
99:3
وَقَالَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا لَهَا
99:3
İnsan (təəccüblə): “Buna (bu yerə) nə olub?” – deyəcəyi zaman - - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
99:4
يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا
99:4
Məhz o gün (yer) öz hekayətini söyləyəcəkdir - - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
99:5
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا
99:5
Çünki (bunu) ona sənin Rəbbin vəhy etmişdir (buyurmuşdur)! - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
99:6
يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ ٱلنَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا۟ أَعْمَـٰلَهُمْ
99:6
O gün insanlar əməllərinin özlərinə göstərilməsi üçün (qəbirlərindən məhşərə) dəstə-dəstə çıxacaqlar! (Cənnətliklər sağ tərəfə, cəhənnəmliklər isə sol tərəfdə olacaqlar). - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
99:7
فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُۥ
99:7
Kim (dünyada) zərrə qədər yaxşı iş görmüşdürsə, onu (onun xeyrini) görəcəkdir (mükafatını alacaqdır). - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
99:8
وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُۥ
99:8
Kim də zərrə qədər pis iş görmüşdürsə, onu (onun zərərini) görəcəkdir (cəzasını çəkəcəkdir). - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)