Selected
Original Text
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
99:1
إِذَا زُلْزِلَتِ ٱلْأَرْضُ زِلْزَالَهَا
99:1
Когда сотрясется земля своим сотрясением, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
99:2
وَأَخْرَجَتِ ٱلْأَرْضُ أَثْقَالَهَا
99:2
и изведет земля свои ноши, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
99:3
وَقَالَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا لَهَا
99:3
и скажет человек: "Что с нею?" - - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
99:4
يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا
99:4
в тот день расскажет она свои вести, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
99:5
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا
99:5
потому что Господь твой внушит ей. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
99:6
يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ ٱلنَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا۟ أَعْمَـٰلَهُمْ
99:6
В тот день выйдут люди толпами, чтобы им показаны были их деяния; - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
99:7
فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُۥ
99:7
и кто сделал на вес пылинки добра, увидит его, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
99:8
وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُۥ
99:8
и кто сделал на вес пылинки зла, увидит его. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)