Selected
Original Text
Julio Cortes
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
99:1
إِذَا زُلْزِلَتِ ٱلْأَرْضُ زِلْزَالَهَا
99:1
Cuando sea sacudida la tierra por su terremoto, - Julio Cortes (Spanish)
99:2
وَأَخْرَجَتِ ٱلْأَرْضُ أَثْقَالَهَا
99:2
expulse la tierra su carga - Julio Cortes (Spanish)
99:3
وَقَالَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا لَهَا
99:3
y el hombre se pregunte: «¿Qué es lo que le pasa?», - Julio Cortes (Spanish)
99:4
يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا
99:4
ese día contará sus noticias, - Julio Cortes (Spanish)
99:5
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا
99:5
según lo que tu Señor le inspire. - Julio Cortes (Spanish)
99:6
يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ ٱلنَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا۟ أَعْمَـٰلَهُمْ
99:6
Ese día los hombres surgirán en grupos, para que se les muestren sus obras. - Julio Cortes (Spanish)
99:7
فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُۥ
99:7
Quien haya hecho el peso de un átomo de bien, lo verá. - Julio Cortes (Spanish)
99:8
وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُۥ
99:8
Y quien haya hecho el peso de un átomo de mal, lo verá. - Julio Cortes (Spanish)