Selected

Original Text
Muhammad Isa García

Available Translations

99 Az-Zalzalah ٱلزَّلْرَلَة

< Previous   8 Āyah   The Earthquake      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

99:1 إِذَا زُلْزِلَتِ ٱلْأَرْضُ زِلْزَالَهَا
99:1
Muhammad Isa García (Spanish) :
Cuando la Tierra sea sacudida por el gran terremoto,

99:2 وَأَخْرَجَتِ ٱلْأَرْضُ أَثْقَالَهَا
99:2
Muhammad Isa García (Spanish) :
y expulse su carga [haciendo surgir a los muertos de sus tumbas],

99:3 وَقَالَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا لَهَا
99:3
Muhammad Isa García (Spanish) :
y el hombre diga: "¿Qué le sucede a la Tierra?"

99:4 يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا
99:4
Muhammad Isa García (Spanish) :
Ese día, la Tierra dará testimonio de todo cuanto sucedió sobre ella,

99:5 بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا
99:5
Muhammad Isa García (Spanish) :
por orden de su Señor.

99:6 يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ ٱلنَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا۟ أَعْمَـٰلَهُمْ
99:6
Muhammad Isa García (Spanish) :
Entonces, los seres humanos acudirán al Día del Juicio en grupos para conocer el resultado de sus obras.

99:7 فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُۥ
99:7
Muhammad Isa García (Spanish) :
Quien haya realizado una obra de bien, tan pequeña como un átomo, la encontrará registrada.

99:8 وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُۥ
99:8
Muhammad Isa García (Spanish) :
Y quien haya realizado una mala obra, tan pequeña como un átomo, la encontrará registrada.