Selected
Original Text
Elmir Kuliev
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
99:1
إِذَا زُلْزِلَتِ ٱلْأَرْضُ زِلْزَالَهَا
99:1
Когда земля содрогнется от сотрясений, - Elmir Kuliev (Russian)
99:2
وَأَخْرَجَتِ ٱلْأَرْضُ أَثْقَالَهَا
99:2
когда земля извергнет свою ношу, - Elmir Kuliev (Russian)
99:3
وَقَالَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا لَهَا
99:3
и человек спросит, что же с нею, - Elmir Kuliev (Russian)
99:4
يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا
99:4
в тот день она расскажет свои известия, - Elmir Kuliev (Russian)
99:5
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا
99:5
потому что Господь твой внушит ей это. - Elmir Kuliev (Russian)
99:6
يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ ٱلنَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا۟ أَعْمَـٰلَهُمْ
99:6
В тот день люди выйдут толпами, чтобы им показали их деяния. - Elmir Kuliev (Russian)
99:7
فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُۥ
99:7
Тот, кто сделал добро весом в мельчайшую частицу, увидит его. - Elmir Kuliev (Russian)
99:8
وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُۥ
99:8
И тот, кто сделал зло весом в мельчайшую частицу, увидит его. - Elmir Kuliev (Russian)