Selected
Original Text
Burhan Muhammad-Amin
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
99:1
إِذَا زُلْزِلَتِ ٱلْأَرْضُ زِلْزَالَهَا
99:1
کاتێك زهوی دههێنرێته لهرزهو بوومهلهرزه زۆر بههێزهکهی بۆ پێشهات. - Burhan Muhammad-Amin (Kurdish)
99:2
وَأَخْرَجَتِ ٱلْأَرْضُ أَثْقَالَهَا
99:2
ههرچی له زهویدا ههبوو له مادده سهنگینهکانی ناوی دهری پهڕاندو هێنایه دهرهوه. - Burhan Muhammad-Amin (Kurdish)
99:3
وَقَالَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا لَهَا
99:3
(ئهو کاته) ئادهمیزادیش دهڵێت: ئهوه چیهتی، بۆ وای لێهات (ئیماندار ههست دهکات کۆتایی دنیایهو بهرپابوونی ڕۆژی قیامهته، بێ ئیمانیش سهری لێدهشێوێت و نازانێت بهرهو کوێ ڕابکات). - Burhan Muhammad-Amin (Kurdish)
99:4
يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا
99:4
لهو ڕۆژهدا زهوی ههواڵهکانی خۆی دهگێڕێتهوه... - Burhan Muhammad-Amin (Kurdish)
99:5
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا
99:5
بههۆی ئهوهی که پهروهردگارت ڕایگهیاندووه (ئهی ئینسان) فهرمانی بۆ دهرکردووه (کاتی کۆتایی هاتنیهتی). - Burhan Muhammad-Amin (Kurdish)
99:6
يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ ٱلنَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا۟ أَعْمَـٰلَهُمْ
99:6
ئهو ڕۆژه خهڵکی دهسته دهسته بهرهو گۆڕهپانی لێپرسینهوه دهردهچن، بهپهرش و بڵاوی، تا کارو کردهوهکانیان ببیننهوه (دیاره که نامهی کردهوهکان تۆمار کراوه بهدهنگ و ڕهنگهوه). - Burhan Muhammad-Amin (Kurdish)
99:7
فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُۥ
99:7
جا ئهوهی بهقهدهر سهنگی گهردیلهیهك خێرو چاکهی ئهنجام دابێت دهیبینێتهوه. - Burhan Muhammad-Amin (Kurdish)
99:8
وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُۥ
99:8
ئهوهش که بهقهدهر سهنگی گهردیلهیهك شهڕو خراپهی ههبێت، دهیبینێتهوه. - Burhan Muhammad-Amin (Kurdish)