Selected
Original Text
A. R. Nykl
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
99:1
إِذَا زُلْزِلَتِ ٱلْأَرْضُ زِلْزَالَهَا
99:1
Když otřásána bude země třesením svým, - A. R. Nykl (Czech)
99:2
وَأَخْرَجَتِ ٱلْأَرْضُ أَثْقَالَهَا
99:2
a vyvrhne země břemena svá, - A. R. Nykl (Czech)
99:3
وَقَالَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا لَهَا
99:3
a řekne člověk: „Co děje se s ní?“ - A. R. Nykl (Czech)
99:4
يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا
99:4
V den ten vyprávěti bude (země) noviny své, - A. R. Nykl (Czech)
99:5
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا
99:5
neboť tak vnukne jí Pán její. - A. R. Nykl (Czech)
99:6
يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ ٱلنَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا۟ أَعْمَـٰلَهُمْ
99:6
V den ten předstoupí lidé v oddílech, aby ukázány byly jim skutky jejich. - A. R. Nykl (Czech)
99:7
فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُۥ
99:7
A kdožkoliv byl učinil zvíci zrnka dobra, spatří je: - A. R. Nykl (Czech)
99:8
وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُۥ
99:8
a kdožkoliv byl učinil zvíci zrnka zla, spatří je. - A. R. Nykl (Czech)