Selected

Original Text
Ali Muhsin Al-Barwani

Available Translations

90 Al-Balad ٱلْبَلَد

< Previous   20 Āyah   The City      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

90:1 لَآ أُقْسِمُ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:1
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Naapa kwa Mji huu!

90:2 وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:2
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Nawe unaukaa Mji huu.

90:3 وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
90:3
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Na naapa kwa mzazi na alicho kizaa.

90:4 لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِى كَبَدٍ
90:4
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Hakika tumemuumba mtu katika taabu.

90:5 أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
90:5
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Ati anadhani hapana yeyote ataye muweza?

90:6 يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا
90:6
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Anasema: Nimeteketeza chungu ya mali.

90:7 أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
90:7
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Ati anadhani ya kuwa hapana yeyote anaye mwona?

90:8 أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ
90:8
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Kwani hatukumpa macho mawili?

90:9 وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
90:9
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Na ulimi, na midomo miwili?

90:10 وَهَدَيْنَـٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ
90:10
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Na tukambainishia zote njia mbili?

90:11 فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ
90:11
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Lakini hakujitoma kwenye njia ya vikwazo vya milimani.

90:12 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ
90:12
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Na nini kitakujuvya ni nini njia ya vikwazo vya milimani?

90:13 فَكُّ رَقَبَةٍ
90:13
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Kumkomboa mtumwa;

90:14 أَوْ إِطْعَـٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ
90:14
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Au kumlisha siku ya njaa

90:15 يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
90:15
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Yatima aliye jamaa,

90:16 أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
90:16
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Au masikini aliye vumbini.

90:17 ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ
90:17
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Tena awe miongoni mwa walio amini na wakausiana kusubiri na wakausiana kuhurumiana.

90:18 أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
90:18
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Hao ndio watu wa kheri wa kuliani.

90:19 وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا هُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
90:19
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Lakini walio zikataa Ishara zetu, hao ndio watu wa shari wa kushotoni.

90:20 عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌۢ
90:20
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Juu yao utakuwa Moto ulio fungiwa kila upande.