Selected

Original Text
Abdul Majid Daryabadi

Available Translations

90 Al-Balad ٱلْبَلَد

< Previous   20 Āyah   The City      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

90:1 لَآ أُقْسِمُ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:1 I swear by yonder city - Abdul Majid Daryabadi (English)

90:2 وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:2 And thou shalt be allowed in yonder city - - Abdul Majid Daryabadi (English)

90:3 وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
90:3 And by the begetter and that which he begat, - Abdul Majid Daryabadi (English)

90:4 لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِى كَبَدٍ
90:4 Assuredly We have created man in trouble. - Abdul Majid Daryabadi (English)

90:5 أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
90:5 Deemest he that none will overpower him? - Abdul Majid Daryabadi (English)

90:6 يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا
90:6 He saith: 'I have wasted riches plenteous. - Abdul Majid Daryabadi (English)

90:7 أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
90:7 Deemest he that none beholdeth him? - Abdul Majid Daryabadi (English)

90:8 أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ
90:8 Have We not, made for him two eyes - Abdul Majid Daryabadi (English)

90:9 وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
90:9 And a tongue and two lips, - Abdul Majid Daryabadi (English)

90:10 وَهَدَيْنَـٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ
90:10 And shown Unto him the two highways? - Abdul Majid Daryabadi (English)

90:11 فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ
90:11 Yet he attempteth not the steep, - Abdul Majid Daryabadi (English)

90:12 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ
90:12 And what shall make thee understand that which the steep is? - Abdul Majid Daryabadi (English)

90:13 فَكُّ رَقَبَةٍ
90:13 It is freeing the neck, - Abdul Majid Daryabadi (English)

90:14 أَوْ إِطْعَـٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ
90:14 Or, feeding, in a day of privation, - Abdul Majid Daryabadi (English)

90:15 يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
90:15 An orphan, of kin, - Abdul Majid Daryabadi (English)

90:16 أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
90:16 Or a poor man cleaving to the dust. - Abdul Majid Daryabadi (English)

90:17 ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ
90:17 Then he became of those who believed and enjoined on each other steadfastness and enjoined on each other compassion. - Abdul Majid Daryabadi (English)

90:18 أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
90:18 These are the fellows of the righthand. - Abdul Majid Daryabadi (English)

90:19 وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا هُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
90:19 And those who disbelieve Our signs - they are the fellows of the lefthand. - Abdul Majid Daryabadi (English)

90:20 عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌۢ
90:20 Over them shall be Fire closing round. - Abdul Majid Daryabadi (English)