Selected

Original Text
Abul Ala Maududi

Available Translations

90 Al-Balad ٱلْبَلَد

< Previous   20 Āyah   The City      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

90:1 لَآ أُقْسِمُ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:1
Abul Ala Maududi (English) :
Nay! I swear by this city

90:2 وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:2
Abul Ala Maududi (English) :
– this city wherein you have been rendered violable–

90:3 وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
90:3
Abul Ala Maududi (English) :
and I swear by the parent and his offspring:

90:4 لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِى كَبَدٍ
90:4
Abul Ala Maududi (English) :
Verily We have created man into toil and hardship.

90:5 أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
90:5
Abul Ala Maududi (English) :
Does he think that no one can overpower him?

90:6 يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا
90:6
Abul Ala Maududi (English) :
He says: “I have squandered enormous wealth.”

90:7 أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
90:7
Abul Ala Maududi (English) :
Does he believe that none has seen him?

90:8 أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ
90:8
Abul Ala Maududi (English) :
Did We not grant him two eyes,

90:9 وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
90:9
Abul Ala Maududi (English) :
and a tongue and two lips?

90:10 وَهَدَيْنَـٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ
90:10
Abul Ala Maududi (English) :
And did We not show him the two highroads (of good and evil)?

90:11 فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ
90:11
Abul Ala Maududi (English) :
But he did not venture to scale the difficult steep.

90:12 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ
90:12
Abul Ala Maududi (English) :
And what do you know what that difficult steep is?

90:13 فَكُّ رَقَبَةٍ
90:13
Abul Ala Maududi (English) :
It is freeing someone's neck from slavery;

90:14 أَوْ إِطْعَـٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ
90:14
Abul Ala Maududi (English) :
or giving food on a day of hunger

90:15 يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
90:15
Abul Ala Maududi (English) :
to an orphan near of kin;

90:16 أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
90:16
Abul Ala Maududi (English) :
or to a destitute lying in dust;

90:17 ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ
90:17
Abul Ala Maududi (English) :
and, then besides this, he be one of those who believed, and enjoined upon one another steadfastness and enjoined upon one another compassion.

90:18 أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
90:18
Abul Ala Maududi (English) :
These are the People of the Right Hand.

90:19 وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا هُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
90:19
Abul Ala Maududi (English) :
As for those who rejected Our Signs, they are the People of the Left Hand.

90:20 عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌۢ
90:20
Abul Ala Maududi (English) :
Upon them shall be a Fire that will hem them in.