Selected
Original Text
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
90:1
لَآ أُقْسِمُ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:1
Nay! I swear by this city; - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
90:2
وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:2
And you are free in this city. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
90:3
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
90:3
And by the begetter and that which he begot. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
90:4
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِى كَبَدٍ
90:4
Verily, We have created man in Kabad. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
90:5
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
90:5
Does he think that none can overcome him - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
90:6
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا
90:6
He says: "I have wasted wealth in abundance!" - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
90:7
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
90:7
Does he think that none sees him - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
90:8
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ
90:8
Have We not made for him two eyes - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
90:9
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
90:9
And a tongue and two lips - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
90:10
وَهَدَيْنَـٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ
90:10
And shown him the two ways - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
90:11
فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ
90:11
But he has not attempted to pass on the path that is steep. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
90:12
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ
90:12
And what will make you know the path that is steep - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
90:13
فَكُّ رَقَبَةٍ
90:13
Freeing a neck - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
90:14
أَوْ إِطْعَـٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ
90:14
Or giving food in a day full of Masghabah, - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
90:15
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
90:15
To an orphan near of kin. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
90:16
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
90:16
Or to a Miskin cleaving to dust. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
90:17
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ
90:17
Then he became one of those who believed and recommended one another to patience, and recommended one another to compassion. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
90:18
أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
90:18
They are those on the Right, - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
90:19
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا هُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
90:19
But those who disbelieved in Our Ayat, they are those on the Left. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
90:20
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌۢ
90:20
Upon them Fire will Mu'sadah. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)