Selected

Original Text
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

Available Translations

90 Al-Balad ٱلْبَلَد

< Previous   20 Āyah   The City      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

90:1 لَآ أُقْسِمُ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:1 I swear by this city (Makkah); - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

90:2 وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:2 And you are free (from sin, to punish the enemies of Islam on the Day of the conquest) in this city (Makkah). - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

90:3 وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
90:3 And by the begetter (i.e. Adam) and that which he begot (i.e. his progeny); - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

90:4 لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِى كَبَدٍ
90:4 Verily, We have created man in toil. - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

90:5 أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
90:5 Thinks he that none can overcome him? - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

90:6 يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا
90:6 He says (boastfully): "I have wasted wealth in abundance!" - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

90:7 أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
90:7 Thinks he that none sees him? - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

90:8 أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ
90:8 Have We not made for him a pair of eyes? - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

90:9 وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
90:9 And a tongue and a pair of lips? - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

90:10 وَهَدَيْنَـٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ
90:10 And shown him the two ways (good and evil)? - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

90:11 فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ
90:11 But he has made no effort to pass on the path that is steep. - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

90:12 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ
90:12 And what will make you know the path that is steep? - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

90:13 فَكُّ رَقَبَةٍ
90:13 (It is) Freeing a neck (slave, etc.) - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

90:14 أَوْ إِطْعَـٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ
90:14 Or giving food in a day of hunger (famine), - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

90:15 يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
90:15 To an orphan near of kin. - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

90:16 أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
90:16 Or to a Miskin (poor) afflicted with misery. - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

90:17 ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ
90:17 Then he became one of those who believed, and recommended one another to perseverance and patience, and (also) recommended one another to pity and compassion. - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

90:18 أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
90:18 They are those on the Right Hand (the dwellers of Paradise), - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

90:19 وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا هُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
90:19 But those who disbelieved in Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.), they are those on the Left Hand (the dwellers of Hell). - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

90:20 عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌۢ
90:20 The Fire will be shut over them (i.e. they will be enveloped by the Fire without any opening or window or outlet. - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)