Selected

Original Text
Ali Quli Qarai

Available Translations

90 Al-Balad ٱلْبَلَد

< Previous   20 Āyah   The City      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

90:1 لَآ أُقْسِمُ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:1
Ali Quli Qarai (English) :
I swear by this town,

90:2 وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:2
Ali Quli Qarai (English) :
as you reside in this town;

90:3 وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
90:3
Ali Quli Qarai (English) :
[and] by the father and him whom he begot:

90:4 لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِى كَبَدٍ
90:4
Ali Quli Qarai (English) :
certainly We created man in travail.

90:5 أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
90:5
Ali Quli Qarai (English) :
Does he suppose that no one will ever have power over him?

90:6 يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا
90:6
Ali Quli Qarai (English) :
He says, ‘I have squandered immense wealth.’

90:7 أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
90:7
Ali Quli Qarai (English) :
Does he suppose that no one sees him?

90:8 أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ
90:8
Ali Quli Qarai (English) :
Have We not made for him two eyes,

90:9 وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
90:9
Ali Quli Qarai (English) :
a tongue, and two lips,

90:10 وَهَدَيْنَـٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ
90:10
Ali Quli Qarai (English) :
and shown him the two paths [of good and evil]?

90:11 فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ
90:11
Ali Quli Qarai (English) :
Yet he has not embarked upon the uphill task.

90:12 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ
90:12
Ali Quli Qarai (English) :
And what will show you what is the uphill task?

90:13 فَكُّ رَقَبَةٍ
90:13
Ali Quli Qarai (English) :
[It is] the freeing of a slave,

90:14 أَوْ إِطْعَـٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ
90:14
Ali Quli Qarai (English) :
or feeding, during days of [general] starvation,

90:15 يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
90:15
Ali Quli Qarai (English) :
an orphan among relatives

90:16 أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
90:16
Ali Quli Qarai (English) :
or a needy man in desolation,

90:17 ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ
90:17
Ali Quli Qarai (English) :
while being one of those who have faith and enjoin one another to patience, and enjoin one another to compassion.

90:18 أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
90:18
Ali Quli Qarai (English) :
They are the People of the Right Hand.

90:19 وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا هُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
90:19
Ali Quli Qarai (English) :
But those who defy Our signs, they are the People of the Left Hand.

90:20 عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌۢ
90:20
Ali Quli Qarai (English) :
A closed Fire will be [imposed] upon them.