Selected

Original Text
Efendi Nahi

Available Translations

90 Al-Balad ٱلْبَلَد

< Previous   20 Āyah   The City      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

90:1 لَآ أُقْسِمُ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:1 Betohem në këtë qytet, - Efendi Nahi (Albanian)

90:2 وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:2 pasi në të, ti je i lirë (o Muhammed), - - Efendi Nahi (Albanian)

90:3 وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
90:3 dhe (betohem) në ata që kanë lindur dhe lindën, - Efendi Nahi (Albanian)

90:4 لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِى كَبَدٍ
90:4 Na, e krijuam njeriun që të luftojë në vështirësi (për të dy jetërat). - Efendi Nahi (Albanian)

90:5 أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
90:5 A mendon ai se askush nuk mund t’i bëjë gjë? - Efendi Nahi (Albanian)

90:6 يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا
90:6 Ai thotë: “Kam shpenzuar pasuri të pamasë!” - Efendi Nahi (Albanian)

90:7 أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
90:7 Vallë, a mendon ai, se, nuk e ka parë askush? - Efendi Nahi (Albanian)

90:8 أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ
90:8 A nuk ia kemi dhënë dy sytë, - Efendi Nahi (Albanian)

90:9 وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
90:9 edhe gjuhën edhe dy buzët, - Efendi Nahi (Albanian)

90:10 وَهَدَيْنَـٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ
90:10 dhe të mirën e të keqen ia kemi shpjeguar? - Efendi Nahi (Albanian)

90:11 فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ
90:11 E, përse nuk është përpjekur të kapërcejë vështirësitë? - Efendi Nahi (Albanian)

90:12 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ
90:12 E kush mund të shpjegojë ç’është vështirësia (për të punuar vepra të mira)? - Efendi Nahi (Albanian)

90:13 فَكُّ رَقَبَةٍ
90:13 me liruar skllavin (nga skllavëria), - Efendi Nahi (Albanian)

90:14 أَوْ إِطْعَـٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ
90:14 ose me ushqyer, kur bredh uria (të urët) - Efendi Nahi (Albanian)

90:15 يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
90:15 bonjakun e afërm - Efendi Nahi (Albanian)

90:16 أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
90:16 ose të varfërin e mjerë, - Efendi Nahi (Albanian)

90:17 ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ
90:17 e pos këtyre, të jetë nga ata që besojnë, të cilët njëri-tjetri i japin kurajo për durim dhe kurajo për mëshirë; - Efendi Nahi (Albanian)

90:18 أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
90:18 ët gjithë këta, do të jenë të lumtur! - Efendi Nahi (Albanian)

90:19 وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا هُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
90:19 E, ata që nuk besojnë në argumentet Tona, ata do të jenë fatzinj, - Efendi Nahi (Albanian)

90:20 عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌۢ
90:20 ata do të jenë në zjarrin e mbyllur. - Efendi Nahi (Albanian)