Selected

Original Text
Yakub Ibn Nugman

Available Translations

90 Al-Balad ٱلْبَلَد

< Previous   20 Āyah   The City      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

90:1 لَآ أُقْسِمُ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:1 Бу шәһәр, ягъни Мәккә белән ант итәмен. - Yakub Ibn Nugman (Tatar)

90:2 وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:2 Вә син, ий Мухәммәд г-м, ошбу Мәккә шәһәрен кәферләрдән сугышып алырга хәләлсең. - Yakub Ibn Nugman (Tatar)

90:3 وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
90:3 Вә Адәм г-м илә вә аның балалары илә ант итәмен. - Yakub Ibn Nugman (Tatar)

90:4 لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِى كَبَدٍ
90:4 Тәхкыйк Без кешене михнәттә мәшәкатьтә халык кылдык. - Yakub Ibn Nugman (Tatar)

90:5 أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
90:5 Әйә ул михнәт белән изелгән загыйфь кеше уйлыйдырмы аңа һичбер затның көче җитмәс дип? - Yakub Ibn Nugman (Tatar)

90:6 يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا
90:6 Ул Аллаһ дошманы – кәфер әйтәдер: "Мухәммәдне һәлак итмәк вә Ислам динен бетермәк өчен кешеләр яллап күп мал бетердем", – дип. - Yakub Ibn Nugman (Tatar)

90:7 أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
90:7 Әйә ул дошман уйлыймы аны һичбер зат күрми, дип, ягъни Аллаһ биргән малны пәйгамбәр вә Ислам зарарына сарыф иткәнен Аллаһ күрми, дип уйлыймы? - Yakub Ibn Nugman (Tatar)

90:8 أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ
90:8 Әйә Без ул кешегә икс күз бирмәдекме? - Yakub Ibn Nugman (Tatar)

90:9 وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
90:9 Дәхи аны телле вә ике иренле кылмадыкмы? - Yakub Ibn Nugman (Tatar)

90:10 وَهَدَيْنَـٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ
90:10 Дәхи кешене ике юлның берсенә: йә һидәяткә йә азгынлыкка күндердек түгелме? - Yakub Ibn Nugman (Tatar)

90:11 فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ
90:11 Ул бөек таулардан үтмәде. - Yakub Ibn Nugman (Tatar)

90:12 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ
90:12 Ул бөек таулар юлын сиңа нәрсә белдерде? - Yakub Ibn Nugman (Tatar)

90:13 فَكُّ رَقَبَةٍ
90:13 Ул юл – кол азат итмәктер. - Yakub Ibn Nugman (Tatar)

90:14 أَوْ إِطْعَـٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ
90:14 Яки ачлык көннәрендә аш бирмәктер, - Yakub Ibn Nugman (Tatar)

90:15 يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
90:15 якын кардәш булган ятимгә. - Yakub Ibn Nugman (Tatar)

90:16 أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
90:16 Яки гаять тә фәкыйрь булган мескенгә аш бирмәктер. - Yakub Ibn Nugman (Tatar)

90:17 ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ
90:17 Янә хәерле эш: чын мөэмин булып мөэминнәрне сабырлы, чыдамлы булырга һәм үзара мәрхәмәтле, шәфкатьле булырга өндәүче киңәш бирүче булудыр. - Yakub Ibn Nugman (Tatar)

90:18 أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
90:18 Бу сыйфатта булган кешеләр уң тараф кешеләре, ягъни җәннәт кешеләредер. - Yakub Ibn Nugman (Tatar)

90:19 وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا هُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
90:19 Әмма Безнең аятьләребезгә ышанмаган кешеләр – сул тараф кешеләре, ягъни җәһәннәм әһелләредер. - Yakub Ibn Nugman (Tatar)

90:20 عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌۢ
90:20 Аларга ишекләре беркетелгән ут ґәзабыдыр. - Yakub Ibn Nugman (Tatar)