Selected
Original Text
Alikhan Musayev
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
90:1
لَآ أُقْسِمُ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:1
And içirəm bu şəhərə (Məkkəyə)! - Alikhan Musayev (Azerbaijani)
90:2
وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:2
Sən də o şəhərin sakinisən. - Alikhan Musayev (Azerbaijani)
90:3
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
90:3
And olsun valideynə və onun törəməsinə! - Alikhan Musayev (Azerbaijani)
90:4
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِى كَبَدٍ
90:4
Biz insanı çətinlik içində xəlq etdik. - Alikhan Musayev (Azerbaijani)
90:5
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
90:5
O, heç kəsin ona gücü çatmayacağınımı güman edir? - Alikhan Musayev (Azerbaijani)
90:6
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا
90:6
O deyir: “Mən çoxlu var-dövlət sərf etmişəm!” - Alikhan Musayev (Azerbaijani)
90:7
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
90:7
O, heç kəsin onu görməyəcəyinimi zənn edir? - Alikhan Musayev (Azerbaijani)
90:8
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ
90:8
Məgər ona iki gözü Biz verməmişikmi? - Alikhan Musayev (Azerbaijani)
90:9
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
90:9
Bir dillə iki dodaq verməmişikmi? - Alikhan Musayev (Azerbaijani)
90:10
وَهَدَيْنَـٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ
90:10
Onu iki yoxuşlu yola yönəltmədikmi? - Alikhan Musayev (Azerbaijani)
90:11
فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ
90:11
O isə sərt yoxuşu aşmağa can atmadı. - Alikhan Musayev (Azerbaijani)
90:12
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ
90:12
Sən nə bilirsən ki, sərt yoxuş nədir? - Alikhan Musayev (Azerbaijani)
90:13
فَكُّ رَقَبَةٍ
90:13
O, bir kölə azad etməkdir - Alikhan Musayev (Azerbaijani)
90:14
أَوْ إِطْعَـٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ
90:14
və ya aclıq günündə möhtaca yemək verməkdir – - Alikhan Musayev (Azerbaijani)
90:15
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
90:15
qohumluq əlaqəsi çatan bir yetimə, - Alikhan Musayev (Azerbaijani)
90:16
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
90:16
yaxud aclıqdan yerə uzanmış kasıba! - Alikhan Musayev (Azerbaijani)
90:17
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ
90:17
Sonra isə o, iman gətirən, bir-birinə səbir və mərhəmət tövsiyə edənlərdən olmaqdır. - Alikhan Musayev (Azerbaijani)
90:18
أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
90:18
Onlar sağ tərəf sahibləridir. - Alikhan Musayev (Azerbaijani)
90:19
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا هُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
90:19
Ayələrimizi inkar edənlər isə sol tərəf sahibləridir. - Alikhan Musayev (Azerbaijani)
90:20
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌۢ
90:20
Od onların üzərində qapanacaqdır. - Alikhan Musayev (Azerbaijani)