Selected

Original Text
Syed Zeeshan Haider Jawadi

Available Translations

90 Al-Balad ٱلْبَلَد

< Previous   20 Āyah   The City      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

90:1 لَآ أُقْسِمُ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:1
Syed Zeeshan Haider Jawadi (Urdu) :
میں اس شہر کی قسم کھاتا ہوں

90:2 وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:2
Syed Zeeshan Haider Jawadi (Urdu) :
اور تم اسی شہر میں تو رہتے ہو

90:3 وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
90:3
Syed Zeeshan Haider Jawadi (Urdu) :
اور تمہارے باپ آدم علیھ السّلام اور ان کی اولاد کی قسم

90:4 لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِى كَبَدٍ
90:4
Syed Zeeshan Haider Jawadi (Urdu) :
ہم نے انسان کو مشقت میں رہنے والا بنایا ہے

90:5 أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
90:5
Syed Zeeshan Haider Jawadi (Urdu) :
کیا اس کا خیال یہ ہے کہ اس پر کوئی قابو نہ پاسکے گا

90:6 يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا
90:6
Syed Zeeshan Haider Jawadi (Urdu) :
کہ وہ کہتا ہے کہ میں نے بے تحاشہ صرف کیا ہے

90:7 أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
90:7
Syed Zeeshan Haider Jawadi (Urdu) :
کیا اس کا خیال ہے کہ اس کو کسی نے نہیں دیکھا ہے

90:8 أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ
90:8
Syed Zeeshan Haider Jawadi (Urdu) :
کیا ہم نے اس کے لئے دو آنکھیں نہیں قرار دی ہیں

90:9 وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
90:9
Syed Zeeshan Haider Jawadi (Urdu) :
اور زبان اور دو ہونٹ بھی

90:10 وَهَدَيْنَـٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ
90:10
Syed Zeeshan Haider Jawadi (Urdu) :
اور ہم نے اسے دونوں راستوں کی ہدایت دی ہے

90:11 فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ
90:11
Syed Zeeshan Haider Jawadi (Urdu) :
پھر وہ گھاٹی پر سے کیوں نہیں گزرا

90:12 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ
90:12
Syed Zeeshan Haider Jawadi (Urdu) :
اورتم کیا جانو یہ گھاٹی کیا ہے

90:13 فَكُّ رَقَبَةٍ
90:13
Syed Zeeshan Haider Jawadi (Urdu) :
کسی گردن کا آزاد کرانا

90:14 أَوْ إِطْعَـٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ
90:14
Syed Zeeshan Haider Jawadi (Urdu) :
یا بھوک کے دن میں کھانا کھلانا

90:15 يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
90:15
Syed Zeeshan Haider Jawadi (Urdu) :
کسی قرابتدار یتیم کو

90:16 أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
90:16
Syed Zeeshan Haider Jawadi (Urdu) :
یا خاکسار مسکین کو

90:17 ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ
90:17
Syed Zeeshan Haider Jawadi (Urdu) :
پھر وہ ان لوگوں میں شامل ہوجاتا جو ایمان لائے اور انہوں نے صبر اور مرحمت کی ایک دوسرے کو نصیحت کی

90:18 أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
90:18
Syed Zeeshan Haider Jawadi (Urdu) :
یہی لوگ خو ش نصیبی والے ہیں

90:19 وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا هُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
90:19
Syed Zeeshan Haider Jawadi (Urdu) :
اور جن لوگوں نے ہماری آیات سے انکار کیا ہے وہ بد بختی والے ہیں

90:20 عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌۢ
90:20
Syed Zeeshan Haider Jawadi (Urdu) :
انہیں آگ میں ڈال کر اسے ہر طرف سے بند کردیا جائے گا