Selected

Original Text
Sherif Ahmeti

Available Translations

90 Al-Balad ٱلْبَلَد

< Previous   20 Āyah   The City      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

90:1 لَآ أُقْسِمُ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:1
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Betohem në këtë qytet!

90:2 وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:2
Sherif Ahmeti (Albanian) :
E ti je që gjendesh në këtë qytet!

90:3 وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
90:3
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Betohem në prindin dhe në atë që lind prej tij!

90:4 لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِى كَبَدٍ
90:4
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Vërtet, Ne e krijuam njeriun në vështirësi të njëpasnjëshme.

90:5 أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
90:5
Sherif Ahmeti (Albanian) :
A mendon ai, se atë nuk mund ta mposhtë askush?

90:6 يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا
90:6
Sherif Ahmeti (Albanian) :
E thotë: “Unë kam shpenzuar shumë pasuri!”

90:7 أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
90:7
Sherif Ahmeti (Albanian) :
A mendon ai se atë askush nuk e ka parë?

90:8 أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ
90:8
Sherif Ahmeti (Albanian) :
A nuk i dhamë Ne atij dy sy?

90:9 وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
90:9
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Edhe gjuhë e dy buzë?

90:10 وَهَدَيْنَـٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ
90:10
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Dhe i sqaruam atij për të dy rrugët.

90:11 فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ
90:11
Sherif Ahmeti (Albanian) :
E ai nuk u hodh në përpjetëzen (rrugë e vështirë - qafëmalit).

90:12 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ
90:12
Sherif Ahmeti (Albanian) :
E ç’gjë të mësoi ty se ç’është Akabe (rruga e vështirë)?

90:13 فَكُّ رَقَبَةٍ
90:13
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Është lirimi i një skllavi,

90:14 أَوْ إِطْعَـٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ
90:14
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Ose dhënia e ushqimit në kohën kur mbretëron uria:

90:15 يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
90:15
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Ndonjë jetimi që është i afërt,

90:16 أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
90:16
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Ose ndonjë të varfëri që e ka molisur varfëria.

90:17 ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ
90:17
Sherif Ahmeti (Albanian) :
E pastaj të bëhej prej atyre që besuan, që këshilluan njëri-tjetrin për durim dhe që këshillluan për mëshirë (për ndihmë).

90:18 أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
90:18
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Të tillët janë të zotët e anës së djathtë.

90:19 وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا هُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
90:19
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Ndërsa ata që nuk i besuan argumentet Tona, ata jaanë të të majtës.

90:20 عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌۢ
90:20
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Kundër tyre është zjarri i mbyllur.