Selected

Original Text
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Available Translations

90 Al-Balad ٱلْبَلَد

< Previous   20 Āyah   The City      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

90:1 لَآ أُقْسِمُ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:1 Клянусь этим городом! - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

90:2 وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:2 Ведь ты [, Мухаммад,] обитаешь в этом городе. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

90:3 وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
90:3 Клянусь прародителем [Адамом] и его потомками! - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

90:4 لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِى كَبَدٍ
90:4 Воистину, Мы создали человека [и наделили его] тяготами. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

90:5 أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
90:5 Неужели он думает, что никто не осилит его? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

90:6 يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا
90:6 Человек говорит: "Я истратил богатство несметное [на вражду с Мухаммадом]". - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

90:7 أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
90:7 Неужели он полагает, что никто не видел его? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

90:8 أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ
90:8 Разве Мы не наделили его глазами, - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

90:9 وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
90:9 языком и устами? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

90:10 وَهَدَيْنَـٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ
90:10 [Не] повели его по двум путям [добра и зла]? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

90:11 فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ
90:11 Так почему же он не стал преодолевать трудности [вместо того, чтобы тратить богатства на вражду с Мухаммадом]? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

90:12 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ
90:12 Откуда тебе знать, что такое это препятствие? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

90:13 فَكُّ رَقَبَةٍ
90:13 [Это] - отпустить на волю раба - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

90:14 أَوْ إِطْعَـٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ
90:14 или же накормить бедняка в голодный год - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

90:15 يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
90:15 или же сироту [из числа] твоих родичей - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

90:16 أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
90:16 или обездоленного. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

90:17 ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ
90:17 Сверх того он должен быть из верующих и из тех, которые призывают друг друга к терпению, к милосердию. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

90:18 أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
90:18 Они - люди правой стороны. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

90:19 وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا هُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
90:19 А те, которые не уверовали в Наши знамения, они-то и есть люди левой стороны. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

90:20 عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌۢ
90:20 И окружены они будут огнем [адским] со всех сторон. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)