Selected

Original Text
Raúl González Bórnez

Available Translations

90 Al-Balad ٱلْبَلَد

< Previous   20 Āyah   The City      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

90:1 لَآ أُقْسِمُ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:1 Juro por esta ciudad, - Raúl González Bórnez (Spanish)

90:2 وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:2 por esta ciudad en la que tú resides, - Raúl González Bórnez (Spanish)

90:3 وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
90:3 y por un padre y lo que engendra: - Raúl González Bórnez (Spanish)

90:4 لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِى كَبَدٍ
90:4 Ciertamente, hemos creado al ser humano en el esfuerzo y el cansancio. - Raúl González Bórnez (Spanish)

90:5 أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
90:5 ¿Cree que nadie tiene poder sobre él? - Raúl González Bórnez (Spanish)

90:6 يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا
90:6 Dice: «¡He derrochado una gran fortuna!» - Raúl González Bórnez (Spanish)

90:7 أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
90:7 ¿Cree que nadie le ve? - Raúl González Bórnez (Spanish)

90:8 أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ
90:8 ¿Acaso no le hemos puesto dos ojos? - Raúl González Bórnez (Spanish)

90:9 وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
90:9 ¿Y una lengua y dos labios? - Raúl González Bórnez (Spanish)

90:10 وَهَدَيْنَـٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ
90:10 ¿Y no le hemos indicado las dos vías? - Raúl González Bórnez (Spanish)

90:11 فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ
90:11 Sin embargo no se apresura a subir la cuesta. - Raúl González Bórnez (Spanish)

90:12 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ
90:12 ¿Y qué te hará saber lo que es la cuesta? - Raúl González Bórnez (Spanish)

90:13 فَكُّ رَقَبَةٍ
90:13 Es liberar a un esclavo - Raúl González Bórnez (Spanish)

90:14 أَوْ إِطْعَـٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ
90:14 o alimentar en días de hambre - Raúl González Bórnez (Spanish)

90:15 يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
90:15 a un familiar huérfano - Raúl González Bórnez (Spanish)

90:16 أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
90:16 o a un necesitado polvoriento, - Raúl González Bórnez (Spanish)

90:17 ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ
90:17 y ser de los que creen y se aconsejan mutuamente la paciencia y se aconsejan mutuamente la misericordia. - Raúl González Bórnez (Spanish)

90:18 أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
90:18 ¡Esos son la gente de la derecha! - Raúl González Bórnez (Spanish)

90:19 وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا هُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
90:19 Y aquellos que no creen en Nuestras señales son la gente de la izquierda, - Raúl González Bórnez (Spanish)

90:20 عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌۢ
90:20 a quienes el Fuego rodeará por todos lados. - Raúl González Bórnez (Spanish)