Selected

Original Text
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Available Translations

55 Ar-Raĥmān ٱلرَّحْمَٰن

< Previous   78 Āyah   The Beneficent      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

55:1 ٱلرَّحْمَـٰنُ
55:1
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
Ar-Rahman!

55:2 عَلَّمَ ٱلْقُرْءَانَ
55:2
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
He has taught the Qur'an.

55:3 خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ
55:3
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
He created man.

55:4 عَلَّمَهُ ٱلْبَيَانَ
55:4
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
He taught him Al-Bayan.

55:5 ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
55:5
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
The sun and the moon (run) on fixed courses.

55:6 وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
55:6
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
And the Najm and the trees prostrating.

55:7 وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ
55:7
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
And the heaven He has raised high, and He has set up the balance.

55:8 أَلَّا تَطْغَوْا۟ فِى ٱلْمِيزَانِ
55:8
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
In order that you may not transgress the balance.

55:9 وَأَقِيمُوا۟ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا۟ ٱلْمِيزَانَ
55:9
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
And observe the weight with equity and do not make the balance deficient.

55:10 وَٱلْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
55:10
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
And the earth He has put down (laid) for Al-An'am.

55:11 فِيهَا فَـٰكِهَةٌ وَٱلنَّخْلُ ذَاتُ ٱلْأَكْمَامِ
55:11
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
Therein are fruits, date palms producing Akmam.

55:12 وَٱلْحَبُّ ذُو ٱلْعَصْفِ وَٱلرَّيْحَانُ
55:12
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
And also corn, with (its) `Asf, and Rayhan.

55:13 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:13
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
Then which of the blessings of your Lord will you both deny

55:14 خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِن صَلْصَـٰلٍ كَٱلْفَخَّارِ
55:14
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
He created man from sounding clay like the clay of pottery.

55:15 وَخَلَقَ ٱلْجَآنَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ
55:15
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
And the Jinn He created from a smokeless flame of fire.

55:16 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:16
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
Then which of the blessings of your Lord will you both deny

55:17 رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ
55:17
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
The Lord of the two easts and the Lord of the two wests.

55:18 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:18
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
Then which of the blessings of your Lord will you both deny

55:19 مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
55:19
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
He has Maraja the two seas meeting together.

55:20 بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ
55:20
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
Between them is a barrier which none of them can transgress.

55:21 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:21
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
Then which of the blessings of your Lord will you both deny

55:22 يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ
55:22
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
Out of them both come out pearls and Al-Marjan.

55:23 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:23
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
Then which of the blessings of your Lord will you both deny

55:24 وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَـٰمِ
55:24
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
And His are Al-Jawar Al-Munsha'at, in the seas like A`lam.

55:25 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:25
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
Then which of the blessings of your Lord will you both deny

55:26 كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
55:26
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
Whatsoever is on it (the earth) will perish.

55:27 وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
55:27
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
And the Face of your Lord Dhul-Jalal wal-Ikram will remain forever.

55:28 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:28
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
Then which of the blessings of your Lord will you both deny

55:29 يَسْـَٔلُهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍ
55:29
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
Whosoever is in the heavens and on the earth begs of Him. Every day He is (engaged) in some affair!

55:30 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:30
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
Then which of the blessings of your Lord will you both deny

55:31 سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
55:31
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
We shall attend to you, O Thaqalan!

55:32 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:32
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
Then which of the blessings of your Lord will you both deny

55:33 يَـٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنِ ٱسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا۟ مِنْ أَقْطَارِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ فَٱنفُذُوا۟ ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَـٰنٍ
55:33
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
O assembly of Jinn and men! If you are able to pass beyond the zones of the heavens and the earth, then pass beyond (them)! But you will never be able to pass them, except with authority (from Allah)!

55:34 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:34
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
Then which of the blessings of your Lord will you both deny

55:35 يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ
55:35
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
There will be sent against you both, Shuwaz of fire and Nuhas, and you will not be able to defend yourselves.

55:36 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:36
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
Then which of the blessings of your Lord will you both deny

55:37 فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَٱلدِّهَانِ
55:37
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
Then when the heaven is rent asunder, and it becomes Wardah like Dihan.

55:38 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:38
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
Then which of the blessings of your Lord will you both deny

55:39 فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌ وَلَا جَآنٌّ
55:39
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
So, on that Day he will not be questioned about his sin, (neither) human nor Jinn.

55:40 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:40
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
Then which of the blessings of your Lord will you both deny

55:41 يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَـٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٰصِى وَٱلْأَقْدَامِ
55:41
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
The criminals will be known by their marks, and they will be seized by their foreheads and feet.

55:42 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:42
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
Then which of the blessings of your Lord will you both deny

55:43 هَـٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ
55:43
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
This is the Hell which the criminals denied.

55:44 يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍ
55:44
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
They will go between it and Hamim An!

55:45 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:45
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
Then which of the blessings of your Lord will you both deny

55:46 وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
55:46
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
But for him who fears the standing before his Lord, there will be two Gardens.

55:47 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:47
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
Then which of the blessings of your Lord will you both deny

55:48 ذَوَاتَآ أَفْنَانٍ
55:48
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
With Afnan.

55:49 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:49
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
Then which of the blessings of your Lord will you both deny

55:50 فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
55:50
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
In them (both) will be two springs flowing (free).

55:51 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:51
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
Then which of the blessings of your Lord will you both deny

55:52 فِيهِمَا مِن كُلِّ فَـٰكِهَةٍ زَوْجَانِ
55:52
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
In them (both) will be every kind of fruit in pairs.

55:53 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:53
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
Then which of the blessings of your Lord will you both deny

55:54 مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشٍۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى ٱلْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
55:54
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
Reclining upon the couches lined with Istabraq, and the fruits of the two Gardens will be near at hand.

55:55 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:55
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
Then which of the blessings of your Lord will you both deny

55:56 فِيهِنَّ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
55:56
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
Wherein both will be Qasirat At-Tarf, whom never deflowered a human before nor Jinn.

55:57 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:57
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
Then which of the blessings of your Lord will you both deny

55:58 كَأَنَّهُنَّ ٱلْيَاقُوتُ وَٱلْمَرْجَانُ
55:58
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
They are like Yaqut and Marjan.

55:59 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:59
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
Then which of the blessings of your Lord will you both deny

55:60 هَلْ جَزَآءُ ٱلْإِحْسَـٰنِ إِلَّا ٱلْإِحْسَـٰنُ
55:60
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
Is there any reward for good other than good

55:61 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:61
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
Then which of the blessings of your Lord will you both deny

55:62 وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
55:62
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
And below these two, there are two other Gardens.

55:63 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:63
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
Then which of the blessings of your Lord will you both deny

55:64 مُدْهَآمَّتَانِ
55:64
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
Mudhammatan.

55:65 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:65
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
Then which of the blessings of your Lord will you both deny

55:66 فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
55:66
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
In them (both) will be two springs Naddakhatan.

55:67 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:67
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
Then which of the blessings of your Lord will you both deny

55:68 فِيهِمَا فَـٰكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
55:68
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
In them (both) will be fruits, and date palms and pomegranates.

55:69 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:69
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
Then which of the blessings of your Lord will you both deny

55:70 فِيهِنَّ خَيْرَٰتٌ حِسَانٌ
55:70
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
Therein (Gardens) will be Khayrat Hisan;

55:71 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:71
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
Then which of the blessings of your Lord will you both deny

55:72 حُورٌ مَّقْصُورَٰتٌ فِى ٱلْخِيَامِ
55:72
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
Hur (beautiful, fair females) guarded in pavilions;

55:73 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:73
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
Then which of the blessings of your Lord will you both deny

55:74 لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
55:74
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
Whom never deflowered a human before nor Jinn.

55:75 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:75
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
Then which of the blessings of your Lord will you both deny

55:76 مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِىٍّ حِسَانٍ
55:76
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
Reclining on green Rafraf and rich beautiful `Abqariy.

55:77 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:77
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
Then which of the blessings of your Lord will you both deny

55:78 تَبَـٰرَكَ ٱسْمُ رَبِّكَ ذِى ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
55:78
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English) :
Blessed be the Name of your Lord, Dhil-Jalali wal-Ikram.