Selected

Original Text
Hamza Roberto Piccardo

Available Translations

55 Ar-Raĥmān ٱلرَّحْمَٰن

< Previous   78 Āyah   The Beneficent      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

55:1 ٱلرَّحْمَـٰنُ
55:1
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Il Compassionevole,

55:2 عَلَّمَ ٱلْقُرْءَانَ
55:2
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
ha insegnato il Corano,

55:3 خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ
55:3
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
ha creato l'uomo

55:4 عَلَّمَهُ ٱلْبَيَانَ
55:4
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
e gli ha insegnato ad esprimersi.

55:5 ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
55:5
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Il sole e la luna [si muovono] secondo calcolo [preciso].

55:6 وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
55:6
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
E si prosternano le stelle e gli alberi.

55:7 وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ
55:7
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Ha elevato il cielo e ha eretto la bilancia,

55:8 أَلَّا تَطْغَوْا۟ فِى ٱلْمِيزَانِ
55:8
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
affinché non frodiate nella bilancia:

55:9 وَأَقِيمُوا۟ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا۟ ٱلْمِيزَانَ
55:9
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
stabilite il peso con equità e non falsate la bilancia.

55:10 وَٱلْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
55:10
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
La terra l'ha disposta per le creature:

55:11 فِيهَا فَـٰكِهَةٌ وَٱلنَّخْلُ ذَاتُ ٱلْأَكْمَامِ
55:11
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
vi crescono frutti e palme dalle spate protette

55:12 وَٱلْحَبُّ ذُو ٱلْعَصْفِ وَٱلرَّيْحَانُ
55:12
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
e cereali nei loro involucri e piante aromatiche.

55:13 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:13
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?

55:14 خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِن صَلْصَـٰلٍ كَٱلْفَخَّارِ
55:14
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Creò l'uomo di argilla risonante come terraglia

55:15 وَخَلَقَ ٱلْجَآنَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ
55:15
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
e i dèmoni da fiamma di un fuoco senza fumo.

55:16 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:16
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?

55:17 رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ
55:17
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Il Signore dei due Orienti e il Signore dei due Occidenti.

55:18 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:18
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?

55:19 مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
55:19
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Ha lasciato liberi mari affinché si incontrassero,

55:20 بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ
55:20
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
[ma] fra loro vi è una barriera che non possono oltrepassare.

55:21 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:21
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?

55:22 يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ
55:22
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Da entrambi si estraggono la perla e il corallo.

55:23 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:23
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?

55:24 وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَـٰمِ
55:24
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
A Lui [appartengono] le navi, alte sul mare come colline.

55:25 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:25
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?

55:26 كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
55:26
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Tutto quel che è sulla terra è destinato a perire,

55:27 وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
55:27
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
[solo] rimarrà il Volto del tuo Signore, pieno di Maestà e di Magnificenza.

55:28 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:28
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?

55:29 يَسْـَٔلُهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍ
55:29
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Lo invocano tutti quelli che sono nei cieli e sulla terra. È ogni giorno in [nuova] opera.

55:30 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:30
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?

55:31 سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
55:31
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Presto ci occuperemo di voi, o due pesi!

55:32 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:32
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?

55:33 يَـٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنِ ٱسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا۟ مِنْ أَقْطَارِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ فَٱنفُذُوا۟ ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَـٰنٍ
55:33
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
O consesso dei dèmoni e degli uomini, se potrete varcare i limiti dei cieli e della terra, fatelo. Non fuggirete senza un'autorità [proveniente da Allah].

55:34 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:34
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?

55:35 يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ
55:35
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Sarà inviata contro entrambi fiamma ardente e rame fuso e non sarete soccorsi.

55:36 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:36
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?

55:37 فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَٱلدِّهَانِ
55:37
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Quando si fenderà il cielo e sarà come cuoio rossastro,

55:38 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:38
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?

55:39 فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌ وَلَا جَآنٌّ
55:39
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
In quel Giorno né gli uomini, né i dèmoni, saranno interrogati sui loro peccati.

55:40 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:40
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?

55:41 يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَـٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٰصِى وَٱلْأَقْدَامِ
55:41
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Gli empi saranno riconosciuti dai loro segni e afferrati per il ciuffo e per i piedi.

55:42 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:42
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?

55:43 هَـٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ
55:43
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
[Sarà detto loro:] “Ecco l'Inferno che i colpevoli negavano!”

55:44 يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍ
55:44
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Vagheranno tra esso e il magma ribollente.

55:45 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:45
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?

55:46 وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
55:46
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Per chi avrà temuto di presentarsi [al cospetto] del suo Signore ci saranno due Giardini.

55:47 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:47
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?

55:48 ذَوَاتَآ أَفْنَانٍ
55:48
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Di fresche fronde.

55:49 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:49
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?

55:50 فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
55:50
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
In entrambi sgorgano due fonti.

55:51 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:51
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?

55:52 فِيهِمَا مِن كُلِّ فَـٰكِهَةٍ زَوْجَانِ
55:52
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
In entrambi due specie di ogni frutto.

55:53 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:53
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?

55:54 مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشٍۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى ٱلْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
55:54
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Saranno appoggiati, [i loro ospiti], su divani rivestiti internamente di broccato, e i frutti dei due giardini saranno a portata di mano.

55:55 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:55
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?

55:56 فِيهِنَّ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
55:56
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Vi saranno colà quelle dagli sguardi casti, mai toccate da uomini o da dèmoni.

55:57 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:57
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?

55:58 كَأَنَّهُنَّ ٱلْيَاقُوتُ وَٱلْمَرْجَانُ
55:58
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Saranno simili a rubino e corallo.

55:59 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:59
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?

55:60 هَلْ جَزَآءُ ٱلْإِحْسَـٰنِ إِلَّا ٱلْإِحْسَـٰنُ
55:60
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Qual altro compenso del bene se non il bene?

55:61 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:61
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?

55:62 وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
55:62
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
E [ci saranno] altri due giardini oltre a quelli.

55:63 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:63
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?

55:64 مُدْهَآمَّتَانِ
55:64
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Entrambi di un verde scurissimo.

55:65 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:65
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?

55:66 فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
55:66
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
In entrambi due sorgenti sgorganti.

55:67 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:67
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?

55:68 فِيهِمَا فَـٰكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
55:68
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
In entrambi frutti, palme e melograni.

55:69 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:69
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?

55:70 فِيهِنَّ خَيْرَٰتٌ حِسَانٌ
55:70
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
E [fanciulle] pie e belle.

55:71 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:71
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?

55:72 حُورٌ مَّقْصُورَٰتٌ فِى ٱلْخِيَامِ
55:72
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
E fanciulle dai grandi occhi neri ritirate nelle loro tende.

55:73 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:73
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?

55:74 لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
55:74
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Che nessun uomo o demone mai han toccato.

55:75 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:75
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?

55:76 مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِىٍّ حِسَانٍ
55:76
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Staranno appoggiati su verdi cuscini e meravigliosi tappeti.

55:77 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:77
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?

55:78 تَبَـٰرَكَ ٱسْمُ رَبِّكَ ذِى ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
55:78
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Sia benedetto il Nome del tuo Signore, colmo di Maestà e di Magnificenza.