Selected

Original Text
Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Available Translations

55 Ar-Raĥmān ٱلرَّحْمَٰن

< Previous   78 Āyah   The Beneficent      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

55:1 ٱلرَّحْمَـٰنُ
55:1 Милосердный - - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:2 عَلَّمَ ٱلْقُرْءَانَ
55:2 Он научил Корану, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:3 خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ
55:3 сотворил человека, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:4 عَلَّمَهُ ٱلْبَيَانَ
55:4 научил его изъясняться. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:5 ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
55:5 Солнце и луна - по сроку, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:6 وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
55:6 трава и деревья поклоняются. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:7 وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ
55:7 И небо Он воздвиг и установил весы, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:8 أَلَّا تَطْغَوْا۟ فِى ٱلْمِيزَانِ
55:8 чтобы вы не нарушали весов. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:9 وَأَقِيمُوا۟ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا۟ ٱلْمِيزَانَ
55:9 И устанавливайте вес справедливо и не уменьшайте весов! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:10 وَٱلْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
55:10 И землю Он положил для тварей. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:11 فِيهَا فَـٰكِهَةٌ وَٱلنَّخْلُ ذَاتُ ٱلْأَكْمَامِ
55:11 На ней - плоды, и пальмы с чашечками, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:12 وَٱلْحَبُّ ذُو ٱلْعَصْفِ وَٱلرَّيْحَانُ
55:12 и злаки с травой, и благоуханные травы. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:13 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:13 Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:14 خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِن صَلْصَـٰلٍ كَٱلْفَخَّارِ
55:14 Он сотворил человека из звучащей глины, как гончарная, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:15 وَخَلَقَ ٱلْجَآنَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ
55:15 и сотворил джиннов из чистого огня. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:16 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:16 Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:17 رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ
55:17 Господь обоих востоков и Господь обоих западов. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:18 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:18 Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:19 مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
55:19 Он разъединил моря, которые готовы встретиться. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:20 بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ
55:20 Между ними преграда, через которую они не устремятся. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:21 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:21 Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:22 يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ
55:22 Выходит из них обоих жемчуг и коралл. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:23 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:23 Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:24 وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَـٰمِ
55:24 У Него бегущие, высоко поднятые на море, как горы. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:25 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:25 Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:26 كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
55:26 Всякий, кто на ней, исчезнет, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:27 وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
55:27 и остается лик твоего Господа со славой и достоинством. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:28 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:28 Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:29 يَسْـَٔلُهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍ
55:29 Просят Его те, кто в небесах и на земле; каждый день Он за делом. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:30 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:30 Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:31 سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
55:31 Освободимся Мы для вас, (обе) так же твари! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:32 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:32 Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:33 يَـٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنِ ٱسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا۟ مِنْ أَقْطَارِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ فَٱنفُذُوا۟ ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَـٰنٍ
55:33 О сонм джиннов и людей! Если можете проникнуть за пределы небес и земли, то пройдите! Не пройдете вы, иначе как с властью. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:34 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:34 Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:35 يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ
55:35 Послано будет на вас пламя без дыма и густой дым, и не найдете вы помощи. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:36 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:36 Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:37 فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَٱلدِّهَانِ
55:37 И когда небо расколется и станет желтым, как кожа. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:38 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:38 Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:39 فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌ وَلَا جَآنٌّ
55:39 В тот день не будут спрошены об их грехе ни люди, ни духи. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:40 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:40 Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:41 يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَـٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٰصِى وَٱلْأَقْدَامِ
55:41 Узнаны будут грешники по их приметам, и схватят их за хохлы и ноги. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:42 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:42 Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:43 هَـٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ
55:43 Это - геенна, которую считают ложью грешники! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:44 يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍ
55:44 Ходят они между ней и кипящим кипятком. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:45 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:45 Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:46 وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
55:46 А тому, кто боится сана Господа своего, - два сада, - - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:47 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:47 Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:48 ذَوَاتَآ أَفْنَانٍ
55:48 обладающие ветвями. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:49 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:49 Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:50 فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
55:50 В них два источника протекают. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:51 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:51 Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:52 فِيهِمَا مِن كُلِّ فَـٰكِهَةٍ زَوْجَانِ
55:52 В них - из всяких плодов два сорта. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:53 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:53 Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:54 مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشٍۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى ٱلْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
55:54 Опираясь на ложа, подкладка которых из парчи, а сорвать плоды в обоих садах - близко. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:55 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:55 Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:56 فِيهِنَّ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
55:56 Там скромноокие, которых не коснулся до них ни человек, ни джинн. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:57 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:57 Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:58 كَأَنَّهُنَّ ٱلْيَاقُوتُ وَٱلْمَرْجَانُ
55:58 Они - точно яхонт и жемчуг. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:59 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:59 Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:60 هَلْ جَزَآءُ ٱلْإِحْسَـٰنِ إِلَّا ٱلْإِحْسَـٰنُ
55:60 Есть ли воздаяние за добро, кроме добра? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:61 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:61 Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:62 وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
55:62 И помимо двух - еще два сада, - - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:63 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:63 Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным? - - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:64 مُدْهَآمَّتَانِ
55:64 темно - зеленые. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:65 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:65 Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:66 فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
55:66 В них два источника, бьющие водой. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:67 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:67 Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:68 فِيهِمَا فَـٰكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
55:68 В них плоды, и пальмы, и гранаты. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:69 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:69 Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:70 فِيهِنَّ خَيْرَٰتٌ حِسَانٌ
55:70 В них - добротные, прекрасные, - - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:71 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:71 Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным? - - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:72 حُورٌ مَّقْصُورَٰتٌ فِى ٱلْخِيَامِ
55:72 черноокие, скрытые в шатрах, - - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:73 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:73 Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:74 لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
55:74 Не коснулся их до них ни человек, ни джинны, - - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:75 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:75 Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:76 مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِىٍّ حِسَانٍ
55:76 Опираясь на зеленые подушки и прекрасные ковры... - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:77 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:77 Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

55:78 تَبَـٰرَكَ ٱسْمُ رَبِّكَ ذِى ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
55:78 Благословенно имя Господа твоего, обладателя славы и почета! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)